Good thinking! Agree.

來源: 聚曦亭 2015-03-15 09:48:58 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (140 bytes)
本文內容已被 [ 聚曦亭 ] 在 2015-03-15 10:37:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
Poem translating is an arena where meaning and sound wrestle. As a translator, comply to the law of nature: make the more powerful win.

所有跟帖: 

這叫師法自然,天人合一。道家思想。:) -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/15/2015 postreply 10:02:05

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”