一些漢字結構中隱藏的基本意向,與英語字母結構中隱藏的基本意向,甚至與一些西方美術構圖中隱藏的基本意向是息息相通的,比如伊利亞.列兵的名畫“庫爾斯克省的宗教旅行”就是一個很好的例子。但是,我們如何才能生動地解析出該畫中隱藏的這種相通性呢?
你是不是想說:
一些漢字結構中隱藏的基本意向,與英語字母結構中隱藏的基本意向,甚至與一些西方美術構圖中隱藏的基本意向是息息相通的,比如伊利亞.列兵的名畫“庫爾斯克省的宗教旅行”就是一個很好的例子。但是,我們如何才能生動地解析出該畫中隱藏的這種相通性呢?
所有跟帖:
• 刪除一個意義單位是好的,使我得收穫. -走馬讀人- ♂ (32 bytes) () 10/27/2014 postreply 20:11:37
• 如果你要說的就是我改後的中文意思,下麵的英語大體說出了你想要說的。 -聚曦亭- ♀ (1135 bytes) () 10/27/2014 postreply 20:22:49
• Thanks for your valuable criticism! -走馬讀人- ♂ (0 bytes) () 10/27/2014 postreply 20:30:08