回複:老逸,鬥膽改一改你的英語,改錯了不要見怪,大家切磋,共同提高。

來源: 海外逸士 2012-08-27 16:52:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (482 bytes)

你總是從理論來搞寫作。你的句子不錯。get access to their books 和 to get books
不是一回事。也沒有混用這說法。後者是弄到書﹐買到或借到。前者是“接觸”到
書﹐著重在書的內容﹐可以在網上找到﹐隨後把一段內容貼上來。隻有從實踐中去
學﹐才能知道其中差別。這不是一拍腦袋能分析出來的。

When I read all 在非正式寫作時﹐隻要達意﹐可以簡略。這裡ALL 當然指複數﹐
跟EACH 沒有關係。這些改的中﹐隻有Once done reading 才可取。

其他就不值得討論了。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”