"Let’s slaughter sheep and cattle TO BE happy." Haha. Really?

來源: 劉劉粉 2012-07-19 20:33:53 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1338 bytes)
回答: 將進酒(唐) 李白海外逸士2012-07-18 12:46:31

1. 會須 is should, not "if able" (http://www.zdic.net/cd/ci/6/ZdicE4ZdicBCZdic9A80639.htm)

2. 鐘鼓饌玉 (http://www.definition-of.net/%E5%AE%9A%E4%B9%89-%E9%92%9F%E9%BC%93%E9%A6%94%E7%8E%89)

3.  I must be useful SINCE Heaven endows me with talent. Li Bai does not think there's an "if" about his talent.

4. High hall, white hair sound weird.

5. Your chinese is not as good as I thought. Sigh... 

所有跟帖: 

should be grey hair,是嗎大俠? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 07/19/2012 postreply 21:09:00

white hair 強調snowy white , 所以不用grey hair -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 07/20/2012 postreply 06:12:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”