徐才英不知何人。

來源: 海外逸士 2012-06-10 06:01:42 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (211 bytes)

把“賦”字譯成VISIT﹐不妥。賦是一種文體。應該說THE  FIRST  ESSAY  OF 。。。
ESSAY也是一種文體。

“望”是陰曆每月十五日﹐豈能譯成 17th day 。後麵不看下去了。

所有跟帖: 

跟海外逸士再商榷--用“再”字是因為我從前跟你商榷過你的翻譯 -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (1176 bytes) () 06/10/2012 postreply 10:23:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”