讀了半天理解你的意思了,你是不是還是說

來源: billnet 2011-01-11 06:10:18 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (614 bytes)
回答: 我兒真 vs 我兒人,有區別嗎?Read0nly2011-01-10 18:01:02

我兒真(virgin) 和 我兒人(version)的區別吧?如果是,跟你說說昨天的事兒。

我跟同事(加拿大當地人)讀這兩個詞,聽後他笑了。然後他把這兩個詞寫了出來,問我是不是。肯定是了。

我後來問他為什麽有的英文字典讀得差不多,他也說不知道。
但他說他就是這樣讀的。最後他還很誇張地,笑著把‘virgin’劃掉了... ...我趕忙說‘Don't think other way, just interested in the pronounciation ... ’. We both laughed.

你說這兩個讀法有區別吧?
從另一個角度來看,或許有地域之別吧,不知是不是有的地方真這樣讀;或者是字典讀錯了。但肯定的是 virgin 讀成‘我兒真’沒錯。

所有跟帖: 

是這樣的 -學英語3151- 給 學英語3151 發送悄悄話 (541 bytes) () 01/11/2011 postreply 08:21:29

You are welcome and glad that it helps. -billnet- 給 billnet 發送悄悄話 billnet 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2011 postreply 10:25:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”