謝謝!對"忽悠"的翻譯還是不太滿意。

本帖於 2011-12-12 19:52:42 時間, 由版主 林貝卡 編輯
回答: 地道美語:“忽悠”怎麽說?珈玥2011-11-28 07:27:40

 

中文的“忽悠”有幽默,調侃,玩笑的成分。不完全是欺騙的意思。

所有跟帖: 

姐姐說的對,找到完全對應的,很難。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/28/2011 postreply 16:04:51

請您先登陸,再發跟帖!