國內需要的當然是中文,但考慮到在美國這邊海牙認證應該是要英文文件。常規做法是不是用用英文文件做海牙認證,然後讓國內去翻譯?還是中文文件在美國也可以海牙認證?
給國內用的委托書應該是中文還是英文?
所有跟帖:
•
若是說明情況中英文放一張紙上
-偷油老鼠-
♂
(0 bytes)
()
01/15/2025 postreply
19:20:33
•
美國公證協會的規矩隻是要求公證員應該明白公證文件的內容。
-檸檬椰子汁-
♂
(1234 bytes)
()
01/15/2025 postreply
20:12:33
•
謝謝!最後州務卿的海牙認證那一頁要翻譯嗎?那是英文的
-新年好運-
♀
(0 bytes)
()
01/22/2025 postreply
20:36:33
•
到國內用要不要翻譯看國內具體單位要求
-檸檬椰子汁-
♂
(0 bytes)
()
01/23/2025 postreply
14:10:20
•
中文!! 不要自找煩惱。
-茵芯-
♂
(0 bytes)
()
01/19/2025 postreply
00:14:59
•
謝謝檸檬,謝謝各位的答複。
-遼闊的海-
♂
(0 bytes)
()
01/19/2025 postreply
14:36:02