還有“安利甘教會”,是英國國教會,屬於新教。以前看歐洲的基督教史的時候覺得很別扭,舊的傳統譯名和原文,和我習慣的今譯名對不起來,所以查過一下。
當然基督教的名詞還是尊重傳統譯法。還有聖經上的那些名字,經常讓我抓狂,“希律王”是哈羅德國王。雅各是詹姆斯,伯多祿是彼得,馬太是馬修斯
還有“安利甘教會”,是英國國教會,屬於新教。以前看歐洲的基督教史的時候覺得很別扭,舊的傳統譯名和原文,和我習慣的今譯名對不起來,所以查過一下。
當然基督教的名詞還是尊重傳統譯法。還有聖經上的那些名字,經常讓我抓狂,“希律王”是哈羅德國王。雅各是詹姆斯,伯多祿是彼得,馬太是馬修斯
• 謝謝你的總結,這些中譯名真是讓人抓狂。方濟會我聽說過,如果翻成聖佛朗西斯科,我根本不知道是誰。 -小黑貓- ♀ (0 bytes) () 12/04/2012 postreply 16:38:29