又是一例把control和placebo名稱混用的。有行業背景的人都這麽做。沒醫學背景的病人家屬很容易搞混。

來源: 虎嗅薔薇 2020-05-23 07:58:08 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

我不知道這位是怎麽回事,她這樣的語言寫在工作的Email上,被FDA看見就是麻煩。你說的當然有道理,不過那位有爭議的人寫的 -米奇的廚房- 給 米奇的廚房 發送悄悄話 米奇的廚房 的博客首頁 (197 bytes) () 05/23/2020 postreply 08:03:59

+。十有八九是她記錯了,或誤解了。一件小事,但她沒有出來公開澄清。 -欲千北- 給 欲千北 發送悄悄話 欲千北 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 09:58:22

有可能,但是她寫一長篇來反駁,就是不澄清也很奇怪,不是嗎?一般人不是專業的,澄清一下就好了。 -米奇的廚房- 給 米奇的廚房 發送悄悄話 米奇的廚房 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2020 postreply 10:09:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”