就是一個親熱的稱呼而已。如果大家都是這個風俗,也不存在什麽拍馬屁了。而且你如果離開這種風俗習慣太遠,別人以為你是刻意的高高在上呢。
你說的,都是這裏的文化,入鄉隨俗,寫Dear表示正式,不是親密,我以前有給秘書整天叫我honey,你以為她拿我當家人嗎?
所有跟帖:
• 我倒是沒見過工作電郵喊對方dear 的,尤其現在對騷擾比較敏感了。一般都是直呼其名,要熱乎一般就前麵加個hi。 -二胡一刀- ♂ (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 07:16:36
• 如果是非常正式的第一次接觸,可以用Dear, 但結尾要用 Sincerely. -廢話多多- ♀ (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 09:48:45
• 或者Best regards. 歐洲人喜歡用 Warmest regards -GoGym- ♀ (0 bytes) () 09/12/2024 postreply 13:44:23
• Dear 在這裏沒有任何親近的意思,和騷擾完全不相關,是鄭重其事的意思 -米奇的廚房- ♂ (35 bytes) () 09/11/2024 postreply 10:32:37
• 這我當然知道,不過我工作20年,很少有人在郵件裏用dear稱呼過我,尤其感覺現在沒人這樣喊了,都是Hi。。。 -二胡一刀- ♂ (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 11:38:14
• 美國和在美國生活工作的外來人的確沒有人這麽說了,歐洲亞洲寫電郵尤其比較陌生的還有人用的。入鄉隨俗吧 -加蘭- ♀ (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 12:45:07
• 對的,我偶爾接到dear開頭的電郵,基本都是來套近乎拉生意的。認識的人都沒有這樣稱呼的。 -二胡一刀- ♂ (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 13:21:52
• 重要的Email或者比較正式的,或者比較嚴重事件的Email,我們一直這麽寫的。比較書麵的用法 -米奇的廚房- ♂ (131 bytes) () 09/11/2024 postreply 12:58:21
• 這個可以理解。但像樓主說的那樣成天跟同事上司發電郵都是dear,我認為過了。也有可能這人英文不夠地道對本地文化 -二胡一刀- ♂ (226 bytes) () 09/11/2024 postreply 13:20:24
• 不認為過了啊,我覺得是他在表達respectful和正式的意識,你大概工程師吧,不需要用這些,我以前上班,是經常在 -米奇的廚房- ♂ (303 bytes) () 09/11/2024 postreply 15:06:58
• 不能亂猜哈,我離IT遠到天邊去了。。。 -二胡一刀- ♂ (0 bytes) () 09/12/2024 postreply 11:14:53
• 離開大學近20年了。academic那時還用dear。 -加蘭- ♀ (651 bytes) () 09/11/2024 postreply 10:48:30
• Dear 已經完全沒有親密的含義,律師函都用Dear 開頭,政府公文也用Dear -愛上綿陽城- ♂ (0 bytes) () 09/12/2024 postreply 08:05:13
• 根據樓主形容的,這些電郵基本不是重要信函或正式文件。首先不是教授也稱教授就不professional,何來正式 -加蘭- ♀ (697 bytes) () 09/12/2024 postreply 10:37:30