我倒是沒見過工作電郵喊對方dear 的,尤其現在對騷擾比較敏感了。一般都是直呼其名,要熱乎一般就前麵加個hi。

所有跟帖: 

如果是非常正式的第一次接觸,可以用Dear, 但結尾要用 Sincerely. -廢話多多- 給 廢話多多 發送悄悄話 廢話多多 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 09:48:45

或者Best regards. 歐洲人喜歡用 Warmest regards -GoGym- 給 GoGym 發送悄悄話 GoGym 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2024 postreply 13:44:23

Dear 在這裏沒有任何親近的意思,和騷擾完全不相關,是鄭重其事的意思 -米奇的廚房- 給 米奇的廚房 發送悄悄話 米奇的廚房 的博客首頁 (35 bytes) () 09/11/2024 postreply 10:32:37

這我當然知道,不過我工作20年,很少有人在郵件裏用dear稱呼過我,尤其感覺現在沒人這樣喊了,都是Hi。。。 -二胡一刀- 給 二胡一刀 發送悄悄話 二胡一刀 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 11:38:14

美國和在美國生活工作的外來人的確沒有人這麽說了,歐洲亞洲寫電郵尤其比較陌生的還有人用的。入鄉隨俗吧 -加蘭- 給 加蘭 發送悄悄話 加蘭 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 12:45:07

對的,我偶爾接到dear開頭的電郵,基本都是來套近乎拉生意的。認識的人都沒有這樣稱呼的。 -二胡一刀- 給 二胡一刀 發送悄悄話 二胡一刀 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2024 postreply 13:21:52

重要的Email或者比較正式的,或者比較嚴重事件的Email,我們一直這麽寫的。比較書麵的用法 -米奇的廚房- 給 米奇的廚房 發送悄悄話 米奇的廚房 的博客首頁 (131 bytes) () 09/11/2024 postreply 12:58:21

這個可以理解。但像樓主說的那樣成天跟同事上司發電郵都是dear,我認為過了。也有可能這人英文不夠地道對本地文化 -二胡一刀- 給 二胡一刀 發送悄悄話 二胡一刀 的博客首頁 (226 bytes) () 09/11/2024 postreply 13:20:24

不認為過了啊,我覺得是他在表達respectful和正式的意識,你大概工程師吧,不需要用這些,我以前上班,是經常在 -米奇的廚房- 給 米奇的廚房 發送悄悄話 米奇的廚房 的博客首頁 (303 bytes) () 09/11/2024 postreply 15:06:58

不能亂猜哈,我離IT遠到天邊去了。。。 -二胡一刀- 給 二胡一刀 發送悄悄話 二胡一刀 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2024 postreply 11:14:53

離開大學近20年了。academic那時還用dear。 -加蘭- 給 加蘭 發送悄悄話 加蘭 的博客首頁 (651 bytes) () 09/11/2024 postreply 10:48:30

請您先登陸,再發跟帖!