外國妹子發帖稱自己愛上“中式罵人” 引軒然大波

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數

論用中文罵人的殺傷力有多大,這可不是英文裏的“F word”能比擬的,因為中文可以不帶一個髒字就把你全家都問候一遍,甚至有些智商不太夠的人在聽完以後還意識不到自己被罵了,還要給罵他的人回一句謝謝呢。

又是被中文的博大精深給感動的一天啊,咱們的中文就是那麽厲害。罵人的最高境界可能是,不按常理出牌,用一種極致的內斂和優雅去羞辱對方,讓對方毫無招架之力吧。

最近中式罵人火出圈了,甚至還在外網上掀起了一股熱潮。

1

外國妹子發視頻:我愛上中式罵人了!

近日,一位外國妹子就在TikTok上分享了自己對中式罵人的強烈喜愛。她表示,混蛋這個詞是自己的最愛。妹子甚至還給混蛋的拚音標上了聲調,果然是真愛無疑了。

在視頻開頭,妹子就對中式罵人大表白,說自己真的太愛中式罵人了,因為中式罵人的殺傷力可以在幾秒之內就從0暴增到100。

妹子的視頻引起了很多老外們的共鳴,他們紛紛在評論區留下了自己認為最絕的中式罵人。

“無緣無故就想到了 ‘You swan he frog’(你是天鵝,他是青蛙)”

“癩蛤蟆想吃天鵝肉”的極簡翻譯。

另一位網友也分享了他對“癩蛤蟆想吃天鵝肉”的喜愛。

“我超愛 ‘一隻青蛙想吃天鵝肉’ 還有 ‘他長了一雙狗眼睛。’” (這位網友應該想要表達的是“狗眼看人低”吧。)

“什麽意思?”

“青蛙看起來很滑稽,而天鵝卻很華麗,意思是你作為一隻醜陋的青蛙,怎麽敢和我這樣一隻華麗的天鵝約會。”

評論區裏的這些外國網友們現身說法,憑實力演繹什麽叫做 “當自己被罵了卻渾然不知自己被罵了。”

“‘Abandon! Abandon him! (拋棄!拋棄他!)’這是目前為止我最喜歡的一個。”

“‘你看起來就像可以掛在床上用來避邪的畫。’ 這一句話直接把我送走了。”

“如果有人對我說這樣的話,我會立馬收拾行李離開這個國家的。”

“感謝你的分享,我又學會了。”

“‘老牛吃嫩草’ 把我笑到打鳴了。”

“你們罵人罵得可真狠。”

“我媽說她寧願養叉燒也不願養養我,這樣至少她還能有東西吃。”

“天啊,這也太狠了吧。”

“我媽在罵我的時候毫不留情。

“有人能告訴我叉燒是什麽嗎?”

“叉燒就是char siu(烤豬排),我猜的。”

“我的前任教我說 ‘Nǐ mā sǐ le’(字麵意思是 ‘你媽死了’),我當時驚訝得下巴都掉到地上了。”

“我知道有一句罵人的話,它基本上說的是,X你未來的18代人,他們又是做了什麽該死的事才會受此牽連呀。”

“在曆史書出現之前,必須把每個人都記在那個家譜上。”

這個網友應該想要表達的是X你祖宗十八代吧。當中國人帶上你的 “祖宗十八代”時,你要知道我們是認真的。

“你的數學是體育老師教的吧。”

“我老公的爸爸曾經叫我老公飯桶。”

2

中式罵人頻繁出圈

事實上,這已經不是中式罵人第一次火到外網了。妹子評論區裏的高讚“Abondon! Abondon him!”和 “You swan he frog”都是前段時間在外網一度造成轟動的中式英語梗,來源於小紅書。

今年8月7日,一位常年居住在中國的外國博主@YourKris在小紅書上發布了一篇帖子。她的男友來中國看他,兩人度過了短暫的甜蜜時光,但很快就到了要說再見的時候。

Kris在機場送別男友時分享了自己淚流滿麵的照片並配文“Bye Baby”。但男友看上去好像並沒有很難過的樣子。再加上前幾天,Kris還發過“為什麽他讓我這麽難過”的帖子。

於是網友們認為一定是Kris的感情出現了問題,他們使出渾身解數,想要安慰Kris,當然不可避免的,連帶著 “招呼”了一下Kris的男友。評論區就這樣被大量的中式英語留言給淹沒了。

學了那麽多年的abandon,這個出現在字典裏的第一個詞,終於是有了用武之地。

收到這樣的意外之喜,Kris把一些精華評論截圖也發到了推特上,沒想到引發了全球網友對中式罵人的頂禮膜拜。

“就像一朵鮮花插在了牛糞上。”

外國網友直接將中國網友比作文學巨匠,大文豪看了都要甘拜下風。

“我仍在思考這篇帖子,因為就連陀思妥耶夫斯基都寫不出這些話。”

“這些表達方式可能是 ‘中式英語’,但情感是真實的。難怪它們會如此火爆。莎士比亞在看到 ‘你是天鵝,他是青蛙’時都應該會點頭稱讚吧,這樣的形容簡單而有力。”

後來Kris又在推特上發帖,還配上了一段翻譯成英文的中式罵人話語,“我不認為推特上那些種族主義的白人噴子們可以想象當他們向這些中國女孩挑起爭端時,他們會陷入怎樣的境地。”

整段沒有一個髒字,但當這些話語匯集到一起的時候,卻產生了排山倒海的力量,侮辱性和攻擊性都疊滿了。不是簡單地問候爹娘,而是充滿了深度,讀完以後真的會讓人陷入沉思,為什麽沒有人愛我?為什麽我隻能在網絡上找找存在感?這到底是為什麽啊?

眾多網友已經拿出小本本,把這些罵人的話全部記下來了。

“這簡直就是傑作,我絕對會用筆記下來的。”

“我的目標是結交更多的中國女性朋友,這樣她們就可以向所有在網上對我無禮的人宣泄她們的憤怒了。”

“我愛中國人。”

“這個攻擊性實在是太強悍了,維基百科的永恒之火頁麵上應該專門有一篇文章來介紹這種程度的殺傷力。”

“和中國網友為敵是一個非常糟糕的選擇。”

“我需要一個中國人來教我怎麽罵人,因為這是我第二次看到這種東西了哈哈哈。 ‘你為什麽要在腋下掛兩隻死老鼠’ 救命啊!”

寫在最後

中文是一門極富曆史底蘊且充滿智慧的語言,這些外國網友們見識到的,僅僅隻是冰山一角而已。

這樣的中式罵人熱潮,可能也讓他們見識到了中國人的厲害。以後可千萬別惹中國網友哦,不然隻能讓你見識一下什麽叫做真正的語言藝術了...

 
查看評論(10)