《奪寶奇兵4》激怒秘魯人民 情節畫麵錯誤百出

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)
以秘魯為背景的電影《奪寶奇兵4》上映以來,在歐美許多國家票房大勝,但引起的爭議也不少。這部電影描述美蘇冷戰時期,考古學家印第安納瓊斯來到秘魯,對抗蘇聯女特務,防止蘇聯奪取具有神秘力量的骷髏。但片中對秘魯的描述卻錯誤百出,秘魯人看了心痛不已,甚至覺得受辱。
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/img/up2/715.jpg onclick=document.location='http://pop.'>


《奪寶奇兵4》海報


  片中,哈裏森·福特飾演的印第安納瓊斯宣稱,他年少時被奇襲美國新墨西哥州的墨西哥革命領袖維亞(Pancho Villa)俘虜,學會了克丘亞語。事實上,維亞與手下講的是西班牙語,而非在秘魯、玻利維亞與厄瓜多爾有上千萬人講的克丘亞語。秘魯國家圖書館館長奈拉說:“這真是太不像話了。”

  片中瑪雅戰士在秘魯叢林講起克丘亞語,也讓奈拉等人看了火冒三丈,因為秘魯叢林地區的原住民語言有數百種,就是沒有克丘亞語。



片中還出現流沙、食人蟻與壯觀的夏威夷瀑布,這些根本不存在於秘魯的亞馬孫地區。

  最讓秘魯觀眾覺得惱火的,是導演把墨西哥瑪雅文明的奇琴伊察金字塔隔空搬到了秘魯叢林。曾任秘魯聖馬可斯大學校長的曆史學家布爾加表示,這部影片的導演和顧問真是太爛了。秘魯曆史學者韓培也抨擊美國人對拉丁美洲地理缺乏概念:“對他們而言,墨西哥、危地馬拉、玻利維亞或秘魯都是一樣的。”

  除了秘魯觀眾覺得錯誤連篇,俄羅斯也認為該片有意誹謗,已警告男主角哈裏森·福特最好不要到俄羅斯,免得“被扁”。