妮可《翻譯風波》惹爭端 被指攻擊津巴布韋總統
文章來源: 娛樂大搜捕 於
- 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
《翻譯風波》海報
新浪娛樂9月5日消息 澳大利亞女星妮可·基德曼的新片《譯員風波》這下子可真的是惹出風波來了,近日津巴布韋新聞部長表示,這部片子有影射津巴布韋總統穆加貝的意思,津巴布韋為此將抵製影片。
上述官員表示,《譯員風波》裏那個80多歲的非洲領導人計劃在聯合國大會上發表演講來避免遭到國際刑事法庭的指控,這讓人感覺好象是在暗中挖苦穆加貝。
這部影片由好萊塢知名導演西德尼·波拉克執導,與妮可搭檔的是奧斯卡影帝肖恩·潘,妮可在片中扮演一個來自假想的非洲國家馬托博的聯合國譯員,她因為偶然的機會聽到了一個有關在這個非洲國家的領導人在聯合國演講前對他進行暗殺的陰謀而導致自己的生活陷入困境。
上述新聞部長表示:“片中主要人物的名字叫莎那,正好與津巴布韋一個主要的民族的名字相同,而且穆加貝本人就來自這個民族。這部影片也許是美國中央情報局讚助的旨在攻擊我們國家的一個宣傳工具,這是美國在冷戰時期常用的技倆。”
有趣的是,這部影片在拍攝時還得到了聯合國的支持,妮可曾到聯大會議大廳現場拍攝,但影片在非洲南部國家,尤其是南非的反響卻很差。