誰不想孩子能從小接觸高雅文學,什麽古典名著,什麽唐詩宋詞。說起中文,當然沒事了,怎麽咱肚子裏也有點東西。可英文呢,嗬,不知道您怎麽樣,我可一竅不通,自己沒讀過什麽,更不要說教孩子了。具體說到詩歌,很久以前要就想,有什麽辦法能讓孩子背點英文詩歌。找了幾本書,都是有名的,可讀都讀不利落,別說背了。再說,詩歌不就講究的是情調意境,那自己的這個破英文,教孩子讀還不教到溝裏?那讓孩子自己讀,嗨,這可沒那麽容易,那個孩子不喜歡什麽恐龍,怪獸,transfermer和spiderman,讓他們讀點正經的書都難,別提怪怪的詩歌了。
言歸正傳。前兩天找到幾本書,針對孩子的,不一樣的是,每本書都有CD。比較了一下,下麵這本最好,
Julie Andrews' Collection of Poems, Songs, and Lullabies
理由如下:
1 畢竟咱找的是讀得好的,Julie Andrews' Collection of Poems, Songs, and Lullabies有著名演員Julie Andrews親自讀。不知道Julie Andrews,哦,看來她還不著名。不知道看過沒有看《音樂之聲》和《Princess Diaries》。
2 內容。書裏包括150首詩歌,不乏著名詩人,如Robert Frost, Emily Dickinson, Jack Prelutsky, Shel Silverstein, Rodgers & Hammerstein。
3 最後,書。插圖十分漂亮,水彩畫,硬皮大開本包裝,剛過的11月出版。
還有另外一本書叫Poetry Speaks to Children,詩歌也不錯,可惜不是一個人讀的,而且有的明顯模糊,似乎從年代久遠的磁帶上copy的。不過這兩本書在amazon上評價都是5顆星,前者甚至是很多人的聖誕禮物。
談談應用經驗吧。剛開始孩子聽嗎?不。不過這好辦,開車的時候放,他們不聽也沒辦法啊。再有,睡覺前放,當催眠了。2天過去,哈,喜歡上了。老大甚至可以惟妙惟肖地背誦裏麵的一首叫The Rice Pudding。我這耳朵,聽不出差別...
Amazon.com Link: Julie Andrews' Collection of Poems, Songs, and Lullabies