2010 (211)
2011 (248)
2013 (207)
2014 (113)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
《棉口蛇之地》 林木譯
魚骨在哈特拉斯的波濤中行走。
還有其他跡象
死亡引誘我們,在水中,引誘我們,
在陸地:鬆林深處,
一條舒展開的棉口蛇在苔蘚上翻滾,
在汙濁的空氣中昂首。
其實難以承受的,是誕生,不是死亡,
我知道。我也在那裏蛻過一層皮。
COTTONMOUTH COUNTRY
Louise Glück
Fish bones walked the waves off Hatteras.
And there were other signs
That Death wooed us, by water, wooed us
By land: among the pines
An uncurled cottonmouth that rolled on moss
Reared in the polluted air.
Birth, not death, is the hard loss.
I know. I also left a skin there.