個人資料
LinMu (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

《我們離婚聽證會的那一天》 by 萊普森

(2024-10-14 15:10:24) 下一個

我們離婚聽證會的那一天   露絲·萊普森  林木譯

 

你請我吃了午餐,在一家意大利麵館。 

我們從未如此善待彼此。

當你說我還是個邋遢鬼時,我們笑了。 

午餐後,我們站在停車場。 

你說,你說最後的話, 

但我說,不,我厭倦了 

總是我來總結。 

你來說最後的話。

但你想不出說什麽。 

於是你走向我們的銀色車, 

我去我們的紅色車。 

三年過去了。 

而現在即使這也隻是個故事。 

最近我覺得好像並沒有和你一起生活過。 

但我記得那天我們的善意, 

當這一切已不再重要。

 

The Day Of Our Divorce Hearing   by Ruth Lepson

you treated me to lunch, a spaghetti place.

We had never been so kind to each other.

When you said I’m still a slob, we laughed.

After lunch, we stood in the parking lot.

You said, you have the last word,

but I said, No, I’m tired of being

the one who sums things up.

You get the last word.

But you couldn’t think of one.

So off you went to our silver car,

I to our red one.

It’s three years later.

And even that’s just a story now.

Lately I don’t feel as if I lived with you.

But I remember our kindness that day,

when it no longer mattered.

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
LinMu 回複 悄悄話 回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝鼓勵,問好
雪中梅 回複 悄悄話 英譯的有水平。平安是福。
登錄後才可評論.