個人資料
LinMu (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

茨威格:一個比女人更了解女人的作家

(2018-11-04 01:27:11) 下一個

斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881年11月28日—1942年2月22日),奧地利小說家、詩人、劇作家、傳記作家。代表作有短篇小說《一個陌生女人的來信》、《一個女人一生中的二十四小時》、《象棋的故事》,長篇小說《心靈的焦灼》(Beware of Pity),《變形的陶醉》(The Post-Office Girl),回憶錄《昨日的世界》,傳記《三大師》。以傳記和小說成就最為著稱。茨威格對心理學與弗洛伊德學說感興趣,作品擅長細致的心理描寫和性格刻畫,以及對奇特命運下個人遭遇的描摹。

茨威格在二十世紀二三十年代是歐洲最暢銷的作家之一,這位猶太作家在納粹興起後不久逃亡到英國,後來到了美國。茨威格在紐約不停地幫助從歐洲流亡來的作家,因為向他求助的人太多,他不勝其煩,忙到筋疲力盡。茨威格對於美國文化沒有正麵批判,但處處顯得格格不入。一九四〇年夏,他和第二任夫人移民巴西,受到巴西朝野的歡迎,在巴西首都北部山區一個小城彼得羅波利斯(Petropolis)租了一棟別墅居住,他勤奮寫作,和妻子每天生活安定且有規律。但他在歐洲的所有藏書,都蕩然無存,手中隻剩幾本經典名著。這個歐洲文化遺產的失落,顯然對他的打擊很大,使他覺得距離自己的精神故鄉越來越遠,突然在一九四二年二月二十二日夫妻雙雙服毒自殺。茨威格的遺書不長,最後的幾句話是:“活了六十年,實已無力重新開始,該尊嚴地結束生命了。我曾奉獻一生智力與精神於人性自由及最純淨的喜悅,那是大地上至高的價值。祝福每一位朋友!祝願長夜將盡時,你們再見美好的晨曦!我耐性不足,先走一步。”

茨威格在《昨日的世界》中說:“在我的中篇小說中,主人公都是一些抵抗不住命運擺布的人物---他們深深的吸引著我”。

茨威格的名作幾乎都是靠各種非常細膩的心理描寫支撐起來的,而不是基於劇情構建。比如《一個陌生女人的來信》,整個故事都是女主人公的自述,從她乏味的幼年生活到她在新搬來的鄰居身上產生美好的愛情,她執著地愛著,即使他並不愛她,也不知道她對他的愛情。茨威格描繪了一個情竇初開的少女的單戀和癡情,以及最終導致的悲劇。他十分擅長說故事,情節被一步步推到感情的漩渦裏。把人在各種境遇下的複雜感情衝動,本能反應,矛盾,彷徨,恐懼,焦灼,不安,激情都刻畫的入木三分,尤其是對女性的心理描寫,抽絲剝繭,細致入微。故事中的男主被動,而女主是主動的,對愛情有著一種固執的,極端的,偏激的,同時帶著高度自尊的堅持。像女主這樣的愛情在現實生活中應該很少見,但我們身邊那種沒有導致悲劇,一生無怨無悔,令人感動甚至無私高貴的愛情還是時有發生。這樣的女子似乎一生隻是活在自己構建的精神世界之中。這篇小說明顯的不足之處是對男作家的寡情毫無心理深度,好像男人隻是在尋歡作樂遊戲人生,第二次和她歡愛還認不出她也很難讓人信服,還有每年生日有人給他送玫瑰他也不想探一下究竟嗎?而且讀到最後也找不到女主癡情的基礎何在。因為他的外貌風度?還是有教養認真負責博學多才?讀者沒有答案。

茨威格本人視野並不開闊,他比較喜歡沉浸在自我精神世界之中。他的小說沒有太多描寫隱藏在人物命運背後的社會矛盾與苦痛的背景,更沒有為那個大時代繪出一個全景。中篇《象棋的故事》是個例外,但對那個戰亂時代的陰影也隻是有所勾畫。作者用間接敘事的方法描寫一位神秘人物,讓一個被動的敘事者交代一切,這個神秘人物對敘述者的自我表白,間接地表露出他受到蓋世太保的折磨,幾近精神分裂。作者把讀棋譜的精神分裂狀態和受納粹迫害的心理聯係在一起,確實是神來之筆。

茨威格的優點往往會變成他的弱點。茨威格慣用豔麗的筆調,難免有時語言太過熱情,用字遣詞太過渲染,細節描寫太過細膩,缺乏反諷和含蓄。在英文裏這叫作紫色散文(purple prose)。他的文風接近德國浪漫主義的風格,嚴格地說是浪漫風格的殘餘,和卡夫卡所創造的那種前所未有的現代冷峻和荒謬意境相去甚遠。茨威格缺少契訶夫含蓄的文筆,也沒有莫泊桑的簡練。

茨威格這個名字,最近幾年在英語世界似乎又開始出現了,他的名聲有死灰複燃的趨勢。原因之一是兩部相當轟動的影片《布達佩斯大飯店》(The Grand Budapest Hotel,2014)和《茨威格:再見歐洲》(Stefan Zweig: Farewell to Europe,2016)相繼問世。這兩部影片的風格迥異,但都和茨威格的生平和作品密切相關,也代表兩種不同的詮釋方式。

茨威格和羅曼•羅蘭一樣,在中國受歡迎的程度絕對要超過英美。才女徐靜蕾導演甚至把《一個陌生女人的來信》的故事搬到中國,改編為中國題材的電影,還獲得西班牙聖塞巴斯蒂安電影節最佳導演獎、金貝殼獎,和第二十五屆金雞獎最佳攝影獎、最佳美術獎。

Letter from an Unknown Woman

 

布達佩斯大酒店

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (12)
評論
茵茵夢湖 回複 悄悄話 博主說得對,是¨夜色朦朧¨,我看的好像是張玉書版,把德文翻譯得很精彩。
茨維格的¨夜色朦朧¨和屠格涅夫的¨初戀¨,歌德的¨少年維特¨,可以並列世界初戀文學的巔峰之作。
LinMu 回複 悄悄話 回複 'Sophie308' 的評論 : 天真少女怎麽想都是對的~~
Sophie308 回複 悄悄話 大學時對他的“一個陌生女人的來信”如癡如醉,相信愛一個人可以不需要任何回報。
LinMu 回複 悄悄話 回複 'ARooibosTea' 的評論 : 電影看得不多,耶利內克的《鋼琴教師》印象深刻,德布林小說《柏林,亞曆山大廣場》采用了電影手法和內心獨白相結合的手法
LinMu 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 菲兒飽讀詩書~~
LinMu 回複 悄悄話 回複 '茵茵夢湖' 的評論 : 好像是菲茨傑拉德寫的《夜色溫柔》,茨威格有一篇《夜色朦朧》。
LinMu 回複 悄悄話 回複 '雪中梅' 的評論 : 平安是福。
ARooibosTea 回複 悄悄話 好文,簡言意亥。請問林木,是否有此印象,德國/語係作品(常被搬上銀幕的)大多數以描寫心理變化為主?
菲兒天地 回複 悄悄話 一些作品,寫錯了:(
菲兒天地 回複 悄悄話 看過他的一些照片,《一個陌生女人的來信》印象最深,最經典。
茵茵夢湖 回複 悄悄話 我印象最深的是夜色溫柔,那種戲劇衝突,那種精細刻畫,寫得實在太好了!
雪中梅 回複 悄悄話 欣賞了好文,文筆優美,評的好.沒讀過那些書.平安是福.
登錄後才可評論.