正文

為什麽要學習十二字頭

(2006-03-05 14:21:01) 下一個
說實話,我是靠網上貼的拉丁轉寫的詞典學習的滿語單詞的。教材附帶的詞匯表也是轉寫的。
我認為用拉丁轉寫書寫滿文主要因為兩個原因:
第一是無奈。目前,滿文字體還不被操作係統和網絡支持,大家隻能依靠拉丁轉寫來交流了。
第二是方便。拉丁轉寫可以在任何操作係統下輸入顯示,更重要的是可以橫排從左至右書寫。

但是,我還是認為應學習十二字頭的,原因是:
第一,十二字頭反映了一條重要的滿語音節區分規律:以元音開頭的音節不會出現在字中和字尾。仍以alin這個詞為例,因為in這個音節不會出現在字中和字尾,而隻能是lin,所以這個詞的兩個音節隻能劃分為a/lin,而不能劃分成al/in。
amala隻能劃成a/ma/la;aisinnga隻能劃成ai/sing/ga。這也反映了讀音(當然轉寫的字母不表示真實的讀音)。掌握了這個規律就不必加下劃線等來劃分音節了。

第二,掌握了十二字頭,即使看到的是拉丁轉寫,頭腦中反映出來的也是滿文字母。這就好比會曰語的人看到曰文的羅馬字轉寫,反映出的是假名甚至漢字一樣。所以通過拉丁轉寫學滿語和直接用滿文字母學滿語也就沒區別了。

第三,十二字頭規定了(應該說是囊括了)滿文中可以有的字母組合,杜絕了不能有的字母組合。拉丁字母的組合式無限的,並非所有的組合在滿語中都能找得到。因此單靠拉丁字母學記滿文容易導致拚寫錯誤。掌握了十二字頭,則會大大降低失誤的幾率。

第四,學會了十二字頭一定要應用。看到一個單詞,就應看到音節而不是單個的拉丁字母。還以aisinnga這個詞為例,根據十二字頭,隻需要記三個部分ai,sing,ga,而不是a,i,s,i,n,n,g,a八個部分(如果不看漏看錯的話)。所以用十二字頭記單詞又快又準。

第五,滿文字母“同音不同形,同形不同音”的很多。十二字頭把不規則寫法都“打包”了,無需自己費力去辨別。如ek,tek,ka,ke等,記住了十二字頭,也就知道這些組合在哪該怎麽寫了。

總之,掌握了十二字頭,拉丁轉寫便是利器,否則是平常工具,甚至是障礙。

[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.