教兒子成語,汗~~~
(2007-04-10 10:46:17)
下一個
一直想教孩子學中文,卻總是因為各種原因,斷斷續續的……
年初,小兒子從中國度寒假回來,三姨送了一整套的好故事從書,我再次下決心要教他中文,於是就選了一本100個成語故事,覺得一邊講故事,一邊學中文應該是很好的方法,實踐證明方法還是不錯滴!
昨天學到成語‘賈人渡河’,我啵兒都沒打一個就讀成了 ‘賈(jia3)人渡河’,
小兒子立刻反問: 什麽是‘賈(jia3)人’?
剛想脫口而出說是姓賈的人,一想不對啊,於是說:媽媽也不知道,查查字典哈
不查不知道,一查嚇一跳!當時那個汗啊~~~
真的是從來也不知道這個‘賈’(jia 3) 字在這裏應該讀( gu 3 ),是商人的意思
還好自己沒有自以為是,趕快把以前教的都重新查了一遍,還好隻有這一個錯了,差點誤己子弟啊!
以後可是要先備個課了,嗬嗬~~