將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2025 (18)
回複 '王成樸' 的評論 : 如今像您這樣虛懷若穀的人不多...
回複 '浮世文心' 的評論 : 謝謝鼓勵和指正,我想一下如...
還有, “一齊逃脫製裁”是錯誤的描述。如果在兩人都不...
我也是學物理出身而好讀各種書籍。很高興看到您也有同...
作者好文章。看的通透,分析的深刻,讚!
對日本明治維新的論述精彩。2003就看到這一點,比我早...
回複 '花似鹿蔥' 的評論 : 魯迅對北洋政府沒有多少叛逆...
回複 '覺曉' 的評論 : 是“反譯”,因為達爾文的原意是...
“反譯赫胥理的《進化與倫理》”,翻譯。
多寫。
當你離開你的家鄉忘掉了你那心愛的姑娘告別伴你長大的藍天把你自己移植到了異鄉
三十年後唱一首船歌回望那已是霧霾的家鄉再次告別了那個心愛的姑娘隻有你永遠的的思念在一方
——成樸,2016年12月8日