盧岩回憶錄

本人的回憶錄,宗教文化
正文

2 雨神 Rain God

(2026-03-11 06:51:12) 下一個

太陽石曆(如圖2-2)顯示的上帝造人主題線索的第二個象形文字是圖1,代表雨神特拉洛克(如圖3至8)。特拉洛克是北美文化中的主神之一,相當於歐洲文化中的亞當,亞洲文化中的佛。在美洲文化中,他已經多次被重造。圖6顯示特拉洛克在想古代的特拉洛克。古代的特拉洛克頭頂著無字墓碑,表示他在思考如何書寫上帝的墓誌銘。

The second hieroglyph in the Sunstone calendar (Figure 2-2) depicting the theme line of God creating man is Figure 1, represents the rain god Tlaloc (Figures 3 to 8). Tlaloc is one of the principal deities in American cultures, equivalent to Adam in European cultures and Buddha in Asian cultures. He has been recreated multiple times in American cultures. Figure 6 shows Tlaloc contemplating the ancient Tlaloc. The ancient Tlaloc heads a wordless tombstone, indicating that he was contemplating how to write God's epitaph.

本文的特拉洛克名叫墨西哥,約出生於公元1290年。他是墨西哥文明的締造者之一,還是生命之樹樹幹的設計者(如圖7和8,參考第12章《苦諦》)。

The Tlaloc in this article is named Mexico and was born around 1290 CE. He was one of the founders of Mexican civilization and the designer of the trunk of the Tree of Life (as shown in Figures 7 and 8, see Chapter 12, "Bitter Crux").

2.2 向特拉洛克獻祭 Sacrifice to Tlaloc

青鬆石王子(Xiuhtecuhtli,又名左翼蜂鳥,如圖9至12)獻祭給了古代的特拉洛克(Tlaloc)500名男童(如圖16和17)。據傳說,獻祭特拉洛克時,男嬰的母親們抱著自己的孩子去到指定的地點,把孩子交給祭師。並且說孩子哭,好,意味著吉祥。翠玉女(Chalchiuhtlicue,夏娃,女祭司)會安慰孩子。具體的獻祭過程是秘密的,孩子的母親看不見。

Prince Turquoise (Xiuhtecuhtli, aka. Hummingbird of the Left, as shown in Figures 9 to 12) sacrificed 500 boys (as shown in Figures 16 and 17) to the ancient Tlaloc. Legend says that, during the dedication of Tlaloc, mothers of male infants went to the designated place with their children in their arms and handed them over to the priests. It is said that if the boy cries, it is good, meaning Auspicious. Chalchiuhtlicue (Jade Girl, Eve, a priestess) would comfort the child. The exact process of dedication was secret and invisible to the child's mother.

筆者我認為具體的獻祭過程是這樣的。在小孩兒剛懂事,還不太懂事的年齡階段,把孩子放在一個四周沒人的地方。青鬆石王子站在遠處,得讓孩子看見他,然後他疾速衝向小孩兒,讓小孩兒大吃一驚,再快速離開。小孩兒這麽看著,加上這一驚,據說,這孩子的眼睛就被蒙住了(如圖13)。眼睛被蒙上的原因是孩子患了嬰幼兒神經發育失調症,有視覺障礙,看不見遠處的東西。

為什麽孩子哭,是好事?孩子不哭,那就是沒被嚇著,那他不會患上嬰幼兒神經發育失調症,這作法就失敗了。

The author I believe the specific sacrificial process was as follows: When a child is just beginning to understand affairs, but not yet fully aware of their surroundings, they are placed in a secluded spot. Prince Turquoise stands at a distance, ensuring the child has seen him, then rushes towards the child, startling him, and quickly leaves. The child, witnessing this sudden shock, is said to have had his eyes covered (as shown in Figure 13). The reason for this is that the child suffers from infantile neurodevelopmental disorder, resulting in visual impairment and an inability to see distant objects.

Why is the child crying a good affair? If the child doesn't cry, it means they weren't frightened and therefore won't have the infantile neurodevelopmental disorder; in that case, the ritual would have failed.

2.3 金童病了 Gold Boy Was Sick

插圖16是墨西哥博物館裏的雕像,母親抱著生病的孩子,憂心忡忡,不知所措。母親和孩子的身上雕刻的圖案表明這孩子是金童,即幼年的特拉洛克。現代的醫生根據許多如圖16,17,和18的陶俑診斷這孩子的中樞神經受到了損傷。

Illustration 16 is a statue in a Mexican museum depicting a mother holding her sick child, looking worried and helpless. The carvings on the mother and child indicate that the child is the Golden Boy, i.e., the young Tlaloc. Modern doctors, based on many terracotta figures as shown in Figures 16, 17, and 18, have diagnosed this child with damage to his central nervous system.

現代的美國精神病手冊裏就有這樣的描述,精神病人感覺視力被白霧所障礙,看不清楚遠處。這種現象古墨西哥人就說把孩子的眼睛蒙住了。

The modern American psychiatric manual describes this as a mental patient feeling that his vision is impaired by a white fog and that he cannot see clearly in the distance. This phenomenon was said by the ancient Mexicans to have blindfolded the child.

圖16和17顯示金童笨手笨腳的,肢體運動不協調。圖18明顯是個傻子,難道墨西哥的開國皇帝是個傻子嗎?筆者我認為圖16和17顯示的是金童幼年的真實狀況;而圖18顯示的成年的特拉洛克不是常態,而是偶爾顯現的由幼年創傷導致的神經發育失調狀態。

Figures 4 and 5 show that the gold boy is clumsy and has uncoordinated body movements. Figure 6 is obviously a fool; is Mexico's founding emperor is a fool? Editor I believe that Figures 16 and 17show the true condition of the gold boy in his early childhood; while Figure 18 shows the adult Tlaloc not as the norm, but as a state of occasional neurodevelopmental disorders caused by early childhood trauma.

2.4 青鬆石王子病了 Prince Turquoise is Sick

圖10顯示青鬆石王子獻祭男童給特拉洛克就如同親手殺死自己的孩子;他為此病了。圖11顯示青鬆石王子每獻祭一個男嬰給特拉洛克就如同被燧火石刺中了心髒;他為此病了。圖12中的人頭朝下,表示他是死人。屁股位於太陽上,表示他是為了造太陽而犧牲的。圖9顯示青鬆石王子的鮮血染紅了太陽石曆所顯示的上帝造人的主題線索,表示他是為了造太陽而犧牲的。

Figure 10 shows Prince Turquoise sacrificing boys to Tlaloc as if he were killing his own children; he fell ill because of this. Figure 11 shows Prince Turquoise sacrificing male infants to Tlaloc as if his heart were pierced by flints; he fell ill because of this. The head in Figure 12 is down, indicating that he is dead. The buttocks are on the sun, indicating that he was sacrificed to create the sun. Figure 9 shows Prince Turquoise's blood staining the thematic thread of God's creation of man shown in the Sunstone Calendar, indicating that he was sacrificed to create the sun.

2.5

青鬆石王子知道特拉洛克隻是幾位古人,已經過世了;那他這是在向誰獻祭?

他們是在向位於現代的墨西哥城中土區的大浮屠塔(如圖14)獻祭。塔頂的兩座墳一座是青鬆石王子的,另一座是特拉洛克(即墨西哥)的。這座象征著上帝造人(如圖15)的曆史事實的金字塔就是青鬆石王子締造的墨西哥文明的核心。

筆者認為這就是古代的中國稱墨西哥為“扶喪”的原因。

Prince Turquoise knew that Tlaloc was just a few ancient people who had already passed away; so, to whom was he offering sacrifices?

They were offering sacrifices to the “Great Floating Painted Tower” (Figure 14) located in “Middle Earth District” of modern Mexico City. The two tombs atop the tower are one for Prince Turquoise and the other for Tlaloc (i.e., Mexico). This pyramid, symbolizing the historical fact of God creating man (Figure 15), is the core of Mexican civilization founded by Prince Turquoise (Xiuhtecuhtli).

The author I believes this is why ancient China called Mexico "Hold Funeral".

返回太陽石曆的目錄 Return to Sunstone Calendar

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.