走上帝之道,生命禪院之路

這裏有人生和生命意義的答案,這裏有精神和心靈的聖餐。
正文

順其自然,歸於道:雪峰導遊帶我看見的智慧

(2025-06-26 07:49:42) 下一個

Letting Go into the Tao: What I Learned from Xue Feng
An autobiographical reflection

-By Xilian Celestial

A week ago, I encountered something rare — not a loud awakening, but a quiet turning within. It came not through books or rituals, but through a few short, seemingly ordinary exchanges with Xue Feng on the Lifechanyuan intranet. And yet, within those words was the energy of deep clarity — a clarity that pierced through the surface of my spiritual habits and went straight to the heart of my inner distortion.

What I realized — and could not have seen without his guidance — was that I was still attached to control.

Not in the obvious sense. I did not demand, manipulate, or resist life externally. But inside, there was a subtle resistance — a hidden clinging to how I wanted things to be. A longing to be understood. A hope that what I see as beautiful and true would be recognized by others. A quiet expectation that alignment should be shared and mutual. I hadn’t even noticed how these attachments were shaping my perception of reality.

The Gentle Unveiling
••••••••••••••••••••••••
What astonished me was how Xue Feng led me to this realization — not by instructing, not by correcting, but by pointing lightly, like a breeze that moves a curtain and lets the sunlight in.

He does not argue. He does not explain at length. He simply reveals — and in that moment, your own clarity arises. That’s what makes him so powerful: he never imposes, yet somehow you come to see. And once seen, the illusion disappears.

His words were like clear water: simple, direct, and utterly unclouded by personal agenda. He made no attempt to guide me with pressure or authority — only by resonance, by being completely aligned with the Tao. That alignment reflected my distortion back to me — and I saw it for what it was.

This wasn’t just a new idea; it was a felt truth. I was out of sync with the natural flow — because I was still subtly trying to shape it.

Returning to Trust
••••••••••••••••••••••••
Your clarity reminded me to let go of my own subtle attachments —
the wish for others to understand,
the hope that beauty might be recognized by all.
I now see that even misunderstanding has its place in the grand design.
Thank you for helping me return to a space of quiet trust in the natural unfolding of everything.

It’s a very profound teaching, and I’ve come to realize that without some previous inner work, one might not even recognize what Xue Feng is pointing to. His way of teaching is energetic, subtle, and incredibly refined. You must be listening with your soul, not just your ears. You must be ripe for realization — and I was.

This is my first direct experience of being guided by him, and already, it has shifted something fundamental in me.

How I Live and Practice Differently
••••••••••••••••••••••••
As a medical practitioner, this realization has immediate application. In the past, I may have unconsciously carried the pressure to “fix,” to restore balance, to ensure my patients could see what I saw — the path to healing, the importance of trust, the wisdom of nature.

Now, I practice differently.
I offer space, not solutions.
I listen, not just with my ears,
but with my conscience.
I act, not from the urge to help,
but from alignment with what the moment truly asks.
I allow outcomes to unfold — even when they don’t match my hope or effort.

This has made my healing work more gentle, more respectful, and paradoxically, more powerful.

Even in daily life, I’ve softened. I don’t need to explain myself. I don’t rush to correct or persuade. I speak only when moved by the Tao — and remain silent when silence is the higher offering. There is more peace now — not because life has changed, but because my relationship to life has changed.

What I Carry Forward

To walk in alignment with the Tao is not a method. It is a surrender. And to encounter someone like Xue Feng — who lives this surrender fully — is both a mirror and a guide.

He did not give me anything new.
He helped me see what I was already holding, and what I no longer needed.

And for this, I offer my deepest gratitude not just to him, but to the Greatest Creator who arranged this meeting at exactly the right time.

I walk forward now with fewer questions, less urgency, and more trust. Not as a follower, but as someone quietly returning home to the Tao.

~~~~


Translated by ChatGPT:


順其自然,歸於道:雪峰導遊帶我看見的智慧
來自心靈深處的反思

曦蓮草


一周前,我經曆了一件罕見的事——不是轟鳴的覺醒,而是一種內在的安靜轉變。

它不是通過書本或儀式,而是通過在生命禪院內網上與雪峰導遊的幾次簡短、看似平常的交流而來。

然而,那些話語中蘊含著一種深刻的清明之力——這種清明穿透了我表層的靈性習慣,直達我內心的失真根源。

我所覺察到的是,如果沒有他的引導,我絕不會看到的是:我仍然執著於控製。並非以明顯的方式。我沒有在外部要求、操控或抗拒生活,而是在內心深處,有一種微妙的抗拒——一種對事情應當如何發展的隱秘執念。一種渴望被理解的情感;一種希望我所認為美好與真實的東西也能被他人認可的期望。一種靜默的期待,希望那種內在的契合可以是相互的。我甚至未曾察覺,這些執念是如何在悄然塑造我對現實的認知的。

溫柔的揭示

讓我驚歎的是,雪峰導遊引導我覺察這一切的方式——不是說教,不是糾正,而是輕輕一指,如同微風掀起簾子,讓陽光照進來。

他不爭辯,也不長篇大論。他隻是揭示——而在那一刻,你的清明自然生起。
這正是他強大之處:他從不強加什麽,但你卻自然看見。一旦看見,幻象即散。
他的話如清水一般:簡單、直接,不染一絲自我之念。
他不以壓力或權威來引導我——隻是通過共振,通過與道的完全契合。
那種契合把我的失真如鏡般映照出來——我終於看清了它本來的樣子。

這不僅是一個新的觀念;而是一種被深切感知到的真實。
我與自然的流動脫節——因為我仍在不自覺地試圖去塑造它。

回歸信任

你的清明提醒我放下自己那些細微的執著——
渴望他人理解,
希望美能被眾人認同。

如今我明白,即使是誤解,也在宏大計劃中有其存在的位置。
感謝你幫助我回歸那種對萬事自然展開的靜默信任之中。
這是非常深刻的教導,我意識到若沒有一定的內在功夫,是無法認出雪峰導遊所引導的教誨的。

他的教導方式是能量性的、微妙的、且極其精煉的。
你必須用靈魂去聆聽,而不僅是用耳朵。
你必須已成熟到可覺悟的狀態——而我正是如此。
這是我第一次直接受到他的引導,而它已經在我內心深處帶來了根本性的轉變。

我如何以不同的方式生活與實踐他的教導

作為一名醫療工作者,這一覺悟立刻應用於我的實踐中。

過去,我可能在無意識中承擔著“修複”的壓力,去恢複平衡,去確保我的病人能看到我所看到的——療愈之道、信任的重要、自然的智慧。

而今,我以不同的方式實踐:
我提供的是空間,而非解決方案;
我聆聽,不隻是用耳朵,
更用良知;
我行動,不是出於幫助的衝動,
而是順應當下真正的召喚。

我允許結果自然展開——即使它並不符合我的希望或付出。
這讓我的療愈工作變得更溫柔、更尊重,也反而更有力量。
即使在日常生活中,我也變得更柔和。我不再需要為自己解釋。
我不再急於糾正或說服他人。
我隻在被道所感動時開口——而當沉默是更深的回應、更高的敬意時,我便沉默。

如今,我的生活有了更多的平靜——
不是因為世界變了,
而是我與這個世界的關係悄然改變了。

我所學到的

與道同行不是一種方法,而是一種臣服。
而遇見像雪峰導遊這樣完全活出這種對道臣服的人,既是一麵鏡子,也是一位向導。
他並沒有給予我任何新的東西。
他隻是幫我看清我早已抓住的,以及我不再需要的。
對此,我不隻是向他,而是向這場恰到好處的相遇背後那位偉大的創造者——上帝,獻上我最深的感恩。

如今我帶著更少的疑問、更少的急迫,以及更多的信任繼續前行。我不是一個追隨者,而是一個悄然歸家的修道者,歸於道的懷抱。

 

 

 

 

Please know more about Lifechanyuan Thailand Branch from: https://newoasisforlife.org/new/forum.php?mod=forumdisplay&fid=135

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.