正文

羅伯特·勃郎寧《How They Brought the Good News from Ghent to Aix》

(2024-06-20 03:38:20) 下一個

5-12-2024 微信朋友圈

勃郎寧夫婦的抒情詩分別介紹過,今天再介紹一首羅伯特·勃郎寧於1845年發表的敘事舒情詩《How They Brought the Good News from Ghent to Aix》。這是一首由三名騎兵之一以第一人稱寫的敘事詩,詩歌以緊張令人難忘的疾馳節奏講述的:午夜緊急任務來到,三名騎兵連夜疾行將一個重要的好消息傳送到艾克斯,途中兩名騎手的坐騎因勞累過度而亡,而自述者獨自帶著這個消息到達了艾克斯,完成了任務並獎給了自己的坐騎一杯酒,詩的主題是讚頌英雄主義。自述者在根特和艾克斯城鎮之間完成了傳達緊迫而充滿希望的信息,但他並不認為自己是英雄,真正的英雄是他的坐騎羅蘭,正是它英勇的馳騁拯救了一切,這不僅表現了自述者的謙虛,更是引出了詩的主題即許多看似由於單個的英雄行為實際上是由許多默默無名者造成的(如這裏的其他騎兵與他的坐騎)。引伸意義:忘我才是一種直正的英雄氣概。
詩的開始,作者以一句"我跳上馬蹬與戰友乘夜疾馳而去"…,將讀者帶入一個英雄故事的期待,並框架了這個故事就是一場冒險開始,即騎手們能否會帶著他們的重要信息到達艾克斯?!但隨著敘事詩的展開,人們並沒有看到任何明確細節來說明信息的利害關係或艾克斯人為何迫切需要這消息。漸漸地,自述者顯示了真實意圖即重要的不是"好消息"是什麽,而是在做這件事的過程及經曆,他記得的隻有在騎行中的緊迫感和興奮感,騎行中看到的景與物,以及他心愛的戰馬羅蘭的勇敢和耐力,還有戰友們合力努力及他們坐騎的不幸等等一切親身經曆。護圖頁摘抄了詩的前三小節(我意譯如下):
我們跳上戰馬,城門為我們打開。加速加速,我們疾馳之聲在城牆內回響。城門已關燈火漸遠,我們並肩馳騁在夜幕中。
行進中沒有話語但我們保持良好的隊型,急速前行。我轉動馬鞍拉緊坐騎腰圍,我縮短馬蹬綁緊馬刺。坐騎羅蘭依順地讓我重新扣上拴上鏈條的嚼套。
午夜出發,當我們到達洛克倫,雄雞已鳴叫黎明已將。…當我們抵達達梅赫思時,教堂的鍾聲敲響了半點鍾。此時喬裏斯終於打破了沉默:"還有時間"!
插圖為"我"與羅蘭終於抵達艾克斯:"我隻記得艾克斯人們蜂擁而至,我坐在地上,羅蘭將它的頭放在我的兩膝之間。人們沒有任何言語,隻有讚美羅蘭的感歎。當我將最後一杯酒倒進它的喉嚨時,大家一致讚同這是它應得的:從根特帶來好消息的使者!"。
?周末所獲。謝謝分享。

[ 打印 ]
閱讀 ( )評論
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.