梧桐之丘

不學詩無以言,不學禮無以立
正文

讀《孟子》百裏奚不諫而逃,智乎?借道伐虢

(2022-11-10 07:20:09) 下一個
評述:良禽擇木而棲,賢臣擇主而侍。虞公貪財心重,哪裏聽的進去大臣勸說,既然勸不了,一意孤行,再勸恐有殺身之禍,百裏奚幹脆逃走秦國,成就了秦穆公霸業,而那貪財的虞國則被回馬鯨吞。說個最不可思議的夢話“俄羅斯借道白俄羅斯伐烏”難不成現代版的“借道伐虢”?
 
《孟子.萬章上》
萬章問道:“有人說:‘百裏奚以五張羊皮的價錢把自己賣給秦國養牲畜的人,替人家飼養牛,以此來幹求秦穆公。’是真的嗎?”
 
孟子答道:“不,不是這樣的;這是好事之徒編造的。百裏奚是虞國人。晉人用垂棘產的璧和屈地所產的馬向虞國借路,來攻打虢國。宮之奇加以勸阻,百裏奚卻不加勸阻。他知道虞公是勸不動的,因而離開故土,搬到秦國,這時已經七十歲了。他難道不知道用飼養牛的方法來求秦穆公是一種齷齪行為嗎,如果這樣做還可以說他是聰明的嗎?但是,他預見到虞公不可能納諫,便不加勸阻,誰又能說這人不聰明呢?他又預見到虞公將被滅亡,因而早早離開,又不能說他不聰明。他在秦國被推舉出來,恰逢其時,更知道秦穆公是一位可以一道有所作為的君主,因而輔佐他,誰又能說這人不聰明呢?當上秦國的卿相,使穆公聲名赫赫於天下,而且流芳後世,不是賢者,能夠做到這些嗎?賣掉自己來成全君主,鄉村中潔身自愛的人尚且不肯,反而說賢者願意幹嗎?”
 
 
原文《孟子.萬章上》
萬章問曰:“或曰:‘百裏奚自鬻於秦養牲者五羊之皮,食牛以要秦穆公。信乎?”
孟子曰:“否,不然;好事者為之也。百裏奚,虞人也。晉人以垂棘之璧與屈產之乘假道於虞以伐虢。宮之奇諫,百裏奚不諫。知虞公之不可諫而去之秦,年已七十矣;曾不知以食牛幹秦穆公之為汙也,可謂智乎?不可諫而不諫,可謂不智乎?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也。時舉於秦,知穆公之可與有行5也而相之,可謂不智乎?相秦而顯其君於天下,可傳於後世,不賢而能之乎?自鬻以成其君,鄉黨自好者不為,而謂賢者為之乎?”
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
梧桐之丘 回複 悄悄話 回複 '曉青' 的評論 : 共勉。謝謝。
曉青 回複 悄悄話 學習!
登錄後才可評論.