中年婦女的狂想

What would you do if you lose your fortune?
I don't know. Maybe I will run for the president.
正文

背井離鄉的艱辛!

(2025-08-29 08:48:47) 下一個

我在美國住了22年了。英文學術文章發了不少,工作也是得心應手了。可是關於美國的政治和曆史知識還是匱乏。比如我今天早上看新聞,聽到有很多我不理解的事情。這些對於美國土生土長的本地人可能早就是常識或者共識了。

1. 一個鄉村音樂歌手訴說她生活的艱辛。說她家本來是農民,可是80年代中期的農業危機讓她家失去了土地,父親不得不到監獄工作。我去問了AI, 了解一下80年代的農業危機,發現監獄工作是很不體麵的工作,而農民比很多城市工作體麵,很多人羨慕農村獨立,自由,不受人管製,可是在中國,獄警是國家事業編製,比當農民體麵多了。

2. 一個人的車現在水裏,快淹死了。a good Samaritian saved his life. 我不懂samaritan, 去查, 發現是好心人的意思。

3. 不懂male and female palm tree, coconut palm tree 和date palm tree 的區別。

4. 不懂 A Brazilian au pair 什麽意思。

一邊看新聞,一邊問AI。一上午學習非常多。讓人惱怒的是這樣的事我已經幹了有兩年了,感覺不懂的東西層出不窮,無窮無盡,永遠有不懂的,這可真是學無止境,學海無涯!

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.