1.樂曲簡介
《陽關三疊》是古代一首優秀的藝術歌曲。歌曲產生於唐代,根據王維的名篇《送元二使安西》譜寫而成。由於當時演唱曾將其中某些詩句反複詠唱三遍,故名《陽關三疊》。也因詩中有“渭城”(今陝西鹹陽市東北)、“陽關”(今甘肅敦煌西南、玉門關南)等地名,所以又名《渭城曲》、《陽關曲》。
目前所見的《陽關三疊》,則是一種琴歌。所謂琴歌,是指在古琴彈奏下吟唱的歌曲。最早載有《陽關三疊》琴歌的,是明代弘治四年(1491)前刊印的《浙音釋字琴譜》,而目前流行的曲譜原載明代《發明琴譜》(1530),後經改編載錄於清代張鶴所編《琴學入門》(1867),這已經是在王維七言絕句基礎上發展成包括長短句的多段作品了。
《陽關三疊》是一首感人至深的古代歌曲,也是我國古代音樂作品中一顆光彩奪目的明珠,千百年來一直被人們廣為傳唱,具有旺盛的藝術生命力。
2.音樂分析
《陽關三疊》上半闋王維四句詩的旋律,是以五聲音階的商調式為基礎的。四句曲調有著起、承、轉、合的關係,感情真摯,層次分明。
這四句曲調多用級進進行,顯得柔和、深情,表達出送別者真摯、含蓄的感情。每句末尾旋律的同音進行,似有千叮萬囑的意思,能引起人們感情上的共鳴。
歌曲的下半闋是長短句的旋律。全曲以商調式為核心,同時又非常自然地與羽調式結合,形成主調和屬調交替出現,加強了調式上的對比作用:
這段音樂進一步展開,在節奏上隨著歌詞的長短不一,有著錯落的變化,切分節奏和附點節奏的運用,表現出內心翻騰的律動;八度大跳的旋律,使歌曲情緒趨向激動,表達了離別的痛苦心情。
歌曲的第三段,旋律在八度跳進之後,情緒更趨於奔放。並兩度出現全曲最高音“1”,形成了歌曲的高潮:
歌曲的尾聲是一種感歎的音調,它漸慢漸弱地進行,仿佛進入迷惘的夢境一般,給人以期待、回味的詩意想像:
3.相關知識
(1)為了便於欣賞、理解這首歌曲。現將原詞與譯文引錄如下:
原詞:
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽關無故人。
(以下為後人增添歌詞)
遄行,遄行,長途越渡關津。曆苦辛,曆苦辛,曆曆苦辛宜自珍,宜自珍。
依依顧戀不忍離,淚滴沾巾。感懷,感懷,思君十二時辰。誰相因,誰相因,誰可相因? 日馳神,日馳神。
旨酒,旨酒,未飲心已先醇。載馳?,載馳?,何日言旋軒轔,能酌幾多巡? 千巡有盡,寸衷難泯,無窮的傷感。尺素申,尺素申,尺素頻申如相親,如相親。
噫? 從今一別兩地相思入夢頻,聞雁來賓。
譯文大意:
清晨一場細雨使渭城空氣格外清新,
旅舍那麽明淨,柳枝也像梳洗了一番,
請您再幹了這杯酒吧,
向西出了陽關,再也見不到老朋友了。
一路上你要快快地走,快快地走,
遙遠的旅途要穿越多少關山、渡口?
要經曆千辛萬苦,千辛萬苦,
再累再苦啊,你要自己保重,
自己多多保重。
我是那樣眷戀你,舍不得和你分離,
流下的眼淚都濕透了手巾,
心裏難過啊,心裏難過,
我將日日夜夜想念你。
誰人可依靠呢,誰可依靠呢,
我隻有讓心兒飛到你那裏去,
天天讓心兒飛到你那裏去。
美酒啊,甘美的酒,
還沒有喝,我的心已經醉了。
你騎淺灰色的馬快要走了,快要走了,
可哪一天才能聽到你車馬回來的聲音?
現在還能斟幾回酒呢?
即便斟一千回酒還是有盡頭的,
隻有我對你的感情永遠不會消失。
那無窮憂傷的感情啊,
寫信表達吧,寫信表達吧,
經常寫信又好像在一起了,
又親親密密地在一起了。
啊,今天在這裏分別,隻能在兩地相思,
夢中經常相會,盼鴻雁傳來你的消息吧。
http://www.dlugosz.com/taofiles/my%20music/yangguansandie.mp3