個人資料
正文

37年前,戴安娜跳芭蕾想給丈夫驚喜,舞姿驚豔四座卻被查爾斯說丟人

(2022-11-10 19:55:04) 下一個

1985年12月的一個晚上,查爾斯王子和戴安娜王妃坐在倫敦考文特花園皇家歌劇院的皇家包廂裏,觀看英國皇家芭蕾舞團表演的《上城女孩》。

這不是一次正常的公演,算是一個私人活動,感謝支持皇家芭蕾舞團的讚助人,因此氣氛比較輕鬆,演出節目也跟平時略有不同。

就在演出快要結束的時候,坐在樓上皇家包廂裏的戴安娜王妃悄悄溜出了包廂。坐在一旁的查爾斯王子以為她要去洗手間,問也沒問,繼續觀看節目。

這時,著名舞蹈家韋恩·斯利浦走上舞台,觀眾席報以熱烈的掌聲。

隨後,令人想象不到的一幕出現了:戴安娜出現在舞台上,她跳著八拍上台,然後轉身看向觀眾,等觀眾席的2500名觀眾看清戴安娜那張美麗的臉龐後,都愣住了,然後發出了“哇”的驚歎聲,隨後響起一陣熱烈的掌聲。

 

戴安娜從小就喜歡芭蕾,但因為她後來長得太高了,隻好放棄這個愛好。

為了這次演出,戴安娜一直跟斯利浦偷偷地排練,不想讓任何人事先知道。

斯利浦身高隻有155厘米,他是皇家芭蕾舞學校有史以來最矮的男舞者。由於他的身材,舞團為他專門創作了不少角色。而戴安娜身高178,兩人的身高差造成兩人並不適合配對演出。

1985年

戴安娜王妃1995年6月在俄羅斯會見俄羅斯芭蕾舞演員

但斯利浦在編舞的過程中發現戴安娜本人有很好的幽默感,感覺也可以利用這樣的身高差,來讓他們的表演更有一些幽默的味道。

在演出的某一時刻,戴安娜戲劇性地把斯利浦推倒在舞台上,根據劇情,踢了他一腳,然後走開了。

 

 

 

接著斯利浦一連串的大跳結束了演出,他先是向戴安娜鞠躬,接著兩人再向觀眾鞠躬。

觀眾沸騰了。

他們一共謝了八次幕。他還偷偷告訴戴安娜,“還得向王室的包廂鞠躬,”他的意思是向查爾斯王子鞠躬,結果她低聲說,“我不用向他鞠躬,他是我老公。”

興奮地戴安娜還想參加另一場謝幕,斯利浦直勸她,“別去了,觀眾會要更多。”

 

大家不知道的是,戴安娜早就跟斯利浦他們排練很久了,就是想在今晚給觀眾和查爾斯王子一個驚喜。

但顯然,不解風情的查爾斯王子並沒有被打動。在演出結束後的招待會上,查爾斯表現得很冷靜,甚至有些冷漠。

查爾斯太保守了,他可能覺得戴安娜在大庭廣眾之下跳舞有損皇家禮儀。

哎,可憐的戴安娜!

這真是份適得其反的禮物。她這樣做本來是為了向自己的丈夫查爾斯致敬。可不解風情的查爾斯並沒有留下深刻的印象,反而認為戴安娜是在炫耀自己。

變得冷漠的王儲夫婦

演出結束幾天後,戴安娜給斯利浦寫了一封信,信中說:"現在我明白你表演的轟動效應了。“

那時,手機沒有這麽普遍,社交媒體還沒出現,所以除了劇場裏的人,外人知道的很少。

但戴安娜跳芭蕾舞也算是她不拘一格、大膽出位幾個時刻之一吧。

其實,戴安娜王妃很早就是斯利浦的粉絲。那時,他占據英國皇家芭蕾舞團的頭把交椅。他至今保持著12英尺開度大跳的世界紀錄。

之後,斯利浦和戴安娜的聯係多了起來。戴安娜經常去看斯利浦在倫敦的演出。每次演出結束後,她都會來後台看望他。

戴安娜在斯利浦演出結束後看望他

她也經常去斯利浦位於肯辛頓南部的公寓吃飯。她沒有皇室成員的架子,進屋就脫鞋, 他們嘰嘰咯咯地笑著,談談這個,聊聊那個:她的孩子, 斯利浦的工作,什麽都聊。

通常斯利浦會掌勺做飯,戴安娜負責洗碗收拾。戴安娜的保安就在斯利浦位於馬路對麵的工作室裏等。

那時,戴安娜的婚姻已經出了問題,但斯利浦從來沒有問過,戴安娜也從來沒有提起過。

還有一次,戴安娜跳舞也被人津津樂道。

那是1985年,戴安娜王妃和丈夫查爾斯王子一起訪問美國,時任裏根總統在白宮設宴招待這對王室夫妻。

裏根總統與戴安娜王妃翩翩起舞

好萊塢明星約翰·特拉沃爾塔得到通知將要同戴安娜王妃共舞的那一刻,也跟小粉絲一樣誠惶誠恐又興奮不已。

 

 

特拉沃爾塔回憶說,

“我走近她,碰了碰她的胳膊肘,邀請她跳舞。她轉過身來,給了我一個迷人的微笑,隻是有點悲傷,然後接受了我的邀請。我們就在那裏,一起跳舞,就像在童話裏一樣。”

戴安娜迷人的舞姿,煙視媚行的儀態令全場人讚歎不已。

 

可是這些,都不能挽回查爾斯王子的心。也許他倆當初的結合就是一個錯誤,兩人的原生家庭和養育特點,造成兩個人的性格不同。

查爾斯好靜,對他來說,看書、畫畫、哪怕就在農莊裏走走,都讓他極其享受;而戴安娜卻好動,她開朗健談,她願意與人接觸,愛八卦,沒事最愛和家人和朋友煲電話粥。

查爾斯最熱衷的是騎馬,夏天打馬球,冬天獵麋鹿,從不間斷;而戴安娜小時候因為騎馬摔斷胳膊,留下心裏陰影,從此再不騎馬。

 

可以說,兩個人幾乎沒有共同之處,沒有共同之處就意味著難有共同語言,而沒有共同語言的婚姻,難以長久。

你看戴安娜王妃身邊的查爾斯好像總是悶悶不樂的樣子,不論是妻子給他獻上芭蕾舞蹈,還是在正式場合,戴安娜成為視線的焦點,查爾斯總是帶著勉強的敷衍的微笑,對大出風頭的妻子,眼神中不是欣賞和溺愛,反而是疏離,冷漠,甚至,有一份不易察覺的厭惡。

 

葉芝那首《當你老了》讓人很有同感,

“多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,隻有一個人愛你那朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋。”

或許,查爾斯最看重的不光是耀眼的美麗,對於豔麗的皮囊,作為王儲,他看得太多了;他需要的是那個朝聖者的靈魂,那個能讀懂他內心的寧靜,能理解他最在意的個人的情趣和生命挑戰的那個人。

可惜,戴安娜從來就不是那個人。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
依稀可見的夢 回複 悄悄話 戴安娜最大的悲哀就是過於炫耀,以至於她自己的光芒超過了王子,有時候示弱也是一種能力。
corgi 回複 悄悄話 好文章,謝謝!
靈動的雙子 回複 悄悄話 戴安娜沒有正確擺正自己的位置,太多的個人表現使光環都圍繞著她而使正統王子及王室被冷落。
無法弄 回複 悄悄話 兩個不該在一起的人引出了多少故事和杯具!威廉長得真像他媽:)
登錄後才可評論.