結廬在人境,而無車馬喧

結廬在人境,而無車馬喧,有暇思往事,運筆記輕閑,讀客莫深究,細思皆惘然,雪泥留此地,鴻飛海藍天
個人資料
  • 博客訪問:
正文

警世之歌“沉寂之聲”

(2022-10-16 18:21:47) 下一個

好歌分享

The Sound Of Silence 

Paul Simon

沉寂之聲是 Paul Simon 於1964年。歌曲於1965年在波士頓WBZ台開播,立刻在Harvard 和 Tufts 校園內流行。幾天內唱紅美東。

2015年,Heavy Metal Band Disturbed 將該歌重新配樂演唱,使該歌再登榜首。

歌詞的寓意隱晦,聽者自由釋解。本人最愛的幾句

“Fools” said I, “You do not know            “蠢貨”我告你“你不知道”
Silence like a cancer grow                              寂靜得好像癌瘤在增生
Hear my words that I might teach you          你要聽我話我還可能教你

Take my arms that I might reach you”          你要伸過手來我也許會幫你
But my words like silent raindrops fell            但我的建議就像無聲的雨滴 
And echoed in the wells of silence                  掉進了死寂的古井

And the people bowed and prayed                   愚民們頂禮膜拜著
To the neon god they made                               霓虹燈下吹捧出的皇帝
And the sign flashed out its warning                  危險的警告燈已在閃爍
In the words that it was forming                         警告的路標也已在路前麵閃出
And the sign said “The words of the prophets  標誌上幾行字“預言者的話
Are written on subway walls                                會寫在地鐵的牆上
And tenement halls                                              也會寫在教室內
And whispered in the sounds of silence”           也會在無聲無跡的世界上傳播”

 

Lyrics: Paul Simon 
 

Hello darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a streetlamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
No one dare
Disturb the sound of silence

“Fools” said I, “You do not know
Silence like a cancer grow
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you”
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said “The words of the prophets
Are written on subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence”

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.