個人資料
正文

笑話兩則

(2024-01-30 18:13:23) 下一個

周末采購。超市停車場。

購物車裏的東西放車後備箱。雞蛋單獨拿出握在手裏,怕路上顛出來。

我自告奮勇去還購物車,先生可以開車繞過來接我。停車場小,就幾步路。

先生說他去還,叫我坐車裏等他。

這是好意,但聽他怎麽說的:"Go sit down with the eggs."

我一聽就 “炸” 了!什麽意思?我是母雞嗎?先生也大笑。

等他回到車上,我再取笑他,兩人又是一通爆笑。

回到家,獻寶一樣轉述給兒子聽。他們也笑。弟弟說,"Sounded like farmers." 

 

昨天晚上,弟弟在吃咖喱雞飯,發現紙巾不夠用了,叫老媽再拿點。

先說了英語,我不理。

說中文才聽得懂。

弟弟很有禮貌:“你可以幫我拿一張 手紙 嗎?”

#%^&**@ $%#^&**(#@$%%^$##%!!!

哎呀,記不住 “餐巾紙”,還是老老實實說 “紙” 吧。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
追憶21 回複 悄悄話 回複 '歲月沈香' 的評論 : 笑一笑,十年少,很高興沈香喜歡。

祝沈香事事順意,龍年大吉!
歲月沈香 回複 悄悄話 “ Go sit down with the eggs.” 的確好好笑:))

沈香給追憶拜年!祝追憶春節快樂!龍年吉祥!
登錄後才可評論.