周末采購。超市停車場。
購物車裏的東西放車後備箱。雞蛋單獨拿出握在手裏,怕路上顛出來。
我自告奮勇去還購物車,先生可以開車繞過來接我。停車場小,就幾步路。
先生說他去還,叫我坐車裏等他。
這是好意,但聽他怎麽說的:"Go sit down with the eggs."
我一聽就 “炸” 了!什麽意思?我是母雞嗎?先生也大笑。
等他回到車上,我再取笑他,兩人又是一通爆笑。
回到家,獻寶一樣轉述給兒子聽。他們也笑。弟弟說,"Sounded like farmers."
昨天晚上,弟弟在吃咖喱雞飯,發現紙巾不夠用了,叫老媽再拿點。
先說了英語,我不理。
說中文才聽得懂。
弟弟很有禮貌:“你可以幫我拿一張 手紙 嗎?”
#%^&**@ $%#^&**(#@$%%^$##%!!!
哎呀,記不住 “餐巾紙”,還是老老實實說 “紙” 吧。
祝沈香事事順意,龍年大吉!
沈香給追憶拜年!祝追憶春節快樂!龍年吉祥!