前幾年《唐頓莊園》熱播的時候,我沒看。今年夏天剛好 Netflix 上有,就點開看了。不愧為大熱播劇,劇情,演技,服裝處處可圈可點。我其實才隻看到一半,但感觸良多,想就趕緊記下來吧,免得劇看完了,也就忘了。
Netflix 介紹裏說這部劇描繪的是勢利的,正在逐漸消失的英國上流社會 (Exposing the snobbery and machinations of a vanishing class system, this series chronicles events in the lives of the Crawley family and their servants)。我倒覺得劇中人性的光輝和溫情無處不在,不論是在同一階層內的,還是跨越階級的,都非常有感染力,也能引起共鳴。
台詞寫得非常好,兼顧到了文學性和人物個性 -- 反襯得同一類型的美劇對白淺顯有餘,韻味不足。除了古色古香的用詞和語法,劇中一些比喻也很得體且出彩,且分享一二。
當貼身女仆開導女主不要錯過了有情人,她說 :”What I see is a good man, my lady. And they are not like buses. There won’t be another one along in ten minutes’ time. ”
劇中 Lord Shrimpie 夫妻的關係日漸惡化,兩人口角不斷。壓抑的家庭環境和妻子情緒化的指責令青春叛逆期的小女兒情緒幾近崩潰。為了保護小女兒,Lord Shrimpie 決定送她離開家。 他是這麽解釋情感教育和它的時效性的。“Love is like riding, or speaking French. If you don’t learn it young, it’s hard to get the trick of it later.”
劇中的服裝和配飾很美,和諧,淡雅。幾位女主的服飾都以單色或同一色調為主,monochromatic; 少有大色塊的撞色。其中女主 Mary 在火車站台的幾場戲,穿的是棗紅色的外套和長裙,絕對的窈窕淑女。
幾位女主的身材差別不大,或瘦削如 Mary,或豐腴如 Sybil。不過我注意到她們穿晚裝的時候,露出的胳膊好像沒有肌肉鍛煉過的痕跡 (not toned)。也許是為了忠實地還原曆史, 幾位演員都沒有追求健美的胳膊?女主 Mary 膚色如雪,長發漆黑,是白雪公主同一個類型的美女。
演技是本劇的一大看點。國寶級演員 Maggie Smith, (《Harry Potter》裏的Professor McGonagall)一顰一笑皆是戲,完全收放自如。