正文

日漸日益:女人的歌成了男人的歌。

(2025-01-10 14:36:36) 下一個


日漸日益:女人的歌成了男人的歌。
Zhiyan-Le 2024-11-11。

美國鄉村音樂歌曲《日漸日益》(One Day At A Time),本來是一位美國女性作曲家為自己擺脫憂鬱痛苦而創作的鄉村歌曲,一唱走紅、成了許多歐美女人都非常喜愛的歌曲;接著,成了許多歐美男性也很喜愛的歌曲;再接著,成了歐美社會的一首許多男女都特別喜愛的美國鄉村歌曲。至今,剛好半個世紀了。

關於《日漸日益》的創作故事,網媒有許多介紹。大致情節:美國鄉村音樂女歌手瑪麗約翰•威爾金(Marijohn Wilkin)的丈夫是位飛行員、不幸在第二次世界大戰中喪生,給柔弱內向的威爾金帶來了沉重打擊。從此,威爾金陷入了酗酒和抑鬱症的漩渦而難以自拔。

有一次,威爾金穿著華麗的衣服和戴著耀眼的首飾、開著豪華的車、去參加彌撒,向牧師傾訴了自己的不幸和苦悶。看著威爾金那外表,牧師沒說話。稍後,威爾金放下了明星的華麗架子,像一位樸實的鄉村女性一樣祈求幫助。牧師沒多說,隻問了她一句:“你有沒有想過、你的所有痛苦都來自上天的安排?”

威爾金感到無名的顫動。她回到家裏,坐在鋼琴前,跟隨那個顫動的感覺、不由自主地唱起歌來。唱完,出於歌手敏感,她當即意識到這首自然而然、樸實無華、發自一位孤獨女性內心的歌曲將受到許多女人的喜愛。她的歌友克裏斯•克裏斯托弗森知道了,幫助她完善創作、使之成為既適合獨唱也適合聚會演唱的鄉村歌曲,起名為《日漸日益》。

1974年,這首歌曲問世。1975年,著名女性鄉村歌手克裏斯蒂-萊恩演唱了,頓時傳遍美國、受到空前歡迎且獲得美國鄉村音樂的大獎。

歌詞大意
我隻是個凡人,隻是個女人。
蒼天啊,請告訴我,
現在、就是現在、我該怎麽做,
我才能日漸日益成為我可以成為的女人。
昨天已經過去、明天可能不屬於我。
蒼天啊,請告訴我,
今天、就是今天、我該怎麽做,
我才能日漸日益成為我可以成為的女人。

許多美國男性鄉村歌手被深深打動了。不約而同,他們把歌詞的【女人】改成【男人】,唱起了【我隻是個凡人,隻是個男人。我該怎麽做、才能成為一個我可以成為的男人?】。同樣,男性版本的《日漸日益》受到許多男性的空前歡迎。據相關介紹說,到2023年,歐美社會已經有大約200名男女超級歌星演唱了《日漸日益》,幾乎每個版本都受到聽眾青睞,且男性版本更讓女性聽眾陶醉。

這首《日漸日益》美國鄉村歌曲的歌詞和曲調都很樸實無華,沒有絢麗的東西。它的魅力是什麽呢?這次美國大選也許給了答案:美國傳統文化開始回歸了,而該歌曲吟唱的正是美國傳統文化的內在情感。

兩次世界大戰,美國是戰勝國且是戰後世界重建的超級領銜國家。冷戰結束,美國又是戰勝國,且是全球唯一的超級霸權國家。這百年曆史,造成一個美國似乎是個超強自負和格外外向的國家。其實,就長期曆史文化傳統而言,美國是個相當自卑內向和高度自治的國家,不過是因為地緣政治迫使美國違背自己的文化傳統而在全球顯得自負外向。冷戰結束前夕,前國務卿舒爾茲說過,美國不是【世界警察】,發出了冷戰後美國應該撤離世界舞台的信號。本次大選,傾向於美國曆史傳統文化的政客獲得空前大勝,意味著美國回歸傳統開始成為現實。

歌曲《日漸日益》唱出了一個內心自卑柔弱和期望自治的美國女人的心聲,恰好,那正是美國傳統文化的內在。這,也許就是它的魅力所在吧。

音頻(來自油管):



歌詞(來自油管):
One day at a time, sweet Jesus
Cristy Lane Version

One day at a time, sweet Jesus

[Verse 1]
I'm only human, I'm just a woman
Help me believe in what I could be and all that I am
Show me the stairway I have to climb
Lord, for my sake, teach me to take one day at a time
[Chorus]
One day at a time, sweet Jesus
That's all I'm asking from You
Just give me the strength to do everyday
What I have to do
[Post-Chorus]
Yesterday's gone, sweet Jesus
And tomorrow may never be mine (Ooh)
Lord, help me today, show me the way
One day at a time

[Verse 2]
Do You remember when You walked among men?
Well, Jesus, You know,
if You're looking below, it's worse now than then
Cheating and stealing, violence and crime (Ah)
So for my sake, teach me to take one day at a time
[Chorus]
[Post-Chorus]



樂譜(根據原譜簡編):











  

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.