我們每天都在用漢語交流、寫作、思考,但我們是否認真想過它的來處與去向?在這個"信息越快、語言越碎"的時代,漢語也在悄無聲息地發生著某種變化,我們是否真的清楚它的明天和歸途?
本場壹嘉人文學社成立暨壹嘉出版十周年活動,我們榮幸地請到中國當代著名作家韓少功,為我們帶來一次深刻的語言文化之旅:漢語文的前世今生。
百年來,漢字文化圈經曆了前所未有的劇烈變革。中、日、朝、越等國都曾推動拚音化、拉丁化語言改革,以適應工業化和現代化的節奏。在中國的1920年代,為了促進現代化,出現"拚音化"、"簡化漢字"甚至"廢除漢字"的聲音,這些聲音在延安時期和建國初期一再出現。漢語一度進入至暗時刻。
另一方麵,隨著現代化和全球化的進一步推進,由民間語、外來語、古文言所重組的現代漢語,在用字儉省、傳輸快捷、文化傳承等方麵意外地呈現出優勢,引發現代人對漢語的再認識。
尤其值得注意的是,數字時代的到來,意外展現了漢字的一些獨特優點。在拚音輸入法、手寫識別、語音轉寫等技術的發展推動下,曾被視為“難以輸入”的漢字,如今反而在高信息密度、構詞靈活性、語境預測等方麵表現出色。信息時代的技術進步,反倒成了漢語生命力被重新發現的契機。
這一過程中,我們該如何理解語言的“優劣”?語言如何塑造我們的文化認同?我們是否低估了母語的創造力和韌性? 韓少功將在本次講座中,帶我們穿越古今語文變遷的脈絡,從語言內部結構到社會文化意義,深入探討現代語文的重組邏輯與文明承載力。
韓少功,中國當代重要作家、文化評論者。中國作家協會副主席。代表作包括《爸爸爸》《馬橋詞典》《日夜書》《山南水北》《修改過程》等,也是米蘭·昆德拉《生命中不能承受之輕》的第一位中文譯者。其寫作風格融合思想性、語言實驗性與民間性。曾獲魯迅文學獎、紅樓夢獎、紐曼華語文學獎、法蘭西文藝騎士勳章等多種國內外榮譽。
韓少功曾創辦並主持《天涯》雜誌,期間他以鮮明的文化立場與語言自覺,推動刊物成為當代中國思想與語言實驗的重要平台。他強調文體不僅是表達工具,更是思想發生的方式,注重“漢語之思”如何在時代轉型中抵抗粗糙化、僵化與異化。通過鼓勵獨立思考與語言創新,《天涯》在他主政期間呈現出一種罕見的思想鋒芒與文體張力,既回溯古典漢語的智慧,也探索現代漢語的可能性。
本次講座,韓少功將帶來他對"語言如何承載思想、塑造認知、延續文明"的最新觀察。"漢語文的前世今生"不僅是對漢語曆史命運的回顧,更是一次麵向當代的思想表達。
6月22日周日08:00-10:00am(北京時間)
6月21日周六05:00-07:00pm(美西時間)
6月21日周六08:00-10:00pm(美東時間)
韓少功 著名作家,中國作家協會副主席,魯迅文學獎、紅樓夢獎、紐曼華語文學獎、法蘭西文藝騎士勳章等多種國內外獎項得主
[活動地點]
七點書影騰訊會議室(限100名額); 100名之後可進入微信視頻號直播間
壹嘉人文學社 × 壹嘉出版
北美中文作家協會
美國洛杉磯華文作家協會
七點書影
打算參與的讀者朋友請務必報名,以便發送會議鏈接及其他相關信息
讓我們一起,沿著文字的蹤跡,追問“語文”的前世今生。
歡迎將這場思想盛宴轉發給對語言、文學、教育感興趣的朋友。
斯坦福大學東亞係Ronald Egan教授主講:李清照的詞與女性寫作
《民主啟蒙對話錄》發布會:許成鋼、秦暉、徐友漁、李小兵等發言片段回顧