個人資料
正文

艾米莉·狄金森《我爭辯,人間苦短》

(2023-09-14 19:10:45) 下一個

《我爭辯,人間苦短》
作者:艾米莉· 狄金森
翻譯:忒綠

我爭辯,人間苦短 —
還有痛苦 — 難免—
也有許多傷害,
可是,那又怎樣?

我爭辯,我們都會死去 —
最強壯的生命
也無法超越衰亡,
可是,那又怎樣?

我爭辯,到天堂 —
總會,給找平 —
通過一些新的平衡計量 —
可是,那又怎樣?

 

I reason, Earth is short 
by Emily Dickinson

I reason, Earth is short —
And Anguish — absolute —
And many hurt,
But, what of that?

I reason, we could die —
The best Vitality
Cannot excel Decay,
But, what of that?

I reason, that in Heaven —
Somehow, it will be even —
Some new Equation, given —
But, what of that?

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
忒忒綠 回複 悄悄話 回複 '青鬆站' 的評論 : Thank you sis for dropping by and leaving your words:)
青鬆站 回複 悄悄話 Never give up bro__^&All the Best ___^
登錄後才可評論.