個人資料
正文

《詩經 ·蒹葭》英文版與現代漢語版

(2021-01-11 15:17:46) 下一個

《詩經 ·蒹葭》英文版

Versicular Sutras: The Reeds 

Translated by: Tweeting Green (忒綠)

 

蒹葭(jian1,jia1)蒼蒼,          
The reeds are vast and misty;          
白露為霜。          
White dews have got frosty.          
所謂伊人,          
Heard about a lovely lady,
在水一方。          
Residing on the river line.  
溯洄(su4,hui2)從之,
Go upstream to look for her,
道阻且長。          
Along a trail that is rough and long.           
溯遊從之,          
Go downstream to look for her,          
宛在水中央。          
Wondering where she would stay among the waters.        
          
蒹葭萋萋,          
The reeds are verdant and everywhere;
白露未晞(xi1)。          
White dews are still there.    
所謂伊人,          
Heard about a lovely lady,
在水之湄(mei2)。          
Residing on the waterside.         
溯洄從之,          
Go upstream to look for her,          
道阻且躋(ji1)。          
Along a trail that is rough and bumps-covered.        
溯遊從之,          
Go downstream to look for her,          
宛在水中坻(chi2)。      
Wondering if she would stay on a mid-waters land.          

蒹葭采采,          
The reeds are grand and brilliant;
白露未已。          
White dews are not yet dried out.
所謂伊人,          
Heard about a lovely lady,
在水之涘(si4)。          
Residing on the waterfront. 
溯洄從之,          
Go upstream to look for her,         
道阻且右。          
Along a trail that is rough and winding,
溯遊從之,          
Go downstream to look for her,          
宛在水中沚(zhi3)。          
Wondering if she would stay on an islet.

 

《詩經 ·蒹葭》現代漢語版

蘆葦灰蒙蒼茫,白露凍結成霜。有位可愛佳人,住在這片水鄉。逆流而上尋她,小路艱難漫長。順流而下尋她,不知水中何方。

蘆葦青綠無垠,白露濕漉浸浸。有位可愛佳人,住在這片水濱。逆流而上尋她,小路崎嶇艱辛。順流而下尋她,可人何處棲身。

蘆葦明亮浩浩,白露未幹漸少。有位可愛佳人,住在這片水沼。逆流而上尋她,小路艱難曲繞。順流而下尋找,可人水中渺渺。

 

白話文情景再現

      深秋的清晨,天剛蒙蒙亮。蘆葦蕩霧蒙蒼茫,露水已凍結成層層白色的冰霜。有位可愛的人兒大家都談起她,據說就住在這片水鄉的某個地方。我要去上遊尋找她,需要沿著一條艱難又漫長的懸崖山路而上。我要遊向下遊尋找她,可不知道她停留在水中的哪個地方。

      天漸漸亮起來了。青色的蘆葦蕩一望無邊,冰霜漸漸化作露水在蘆葦叢上濕濕的。有位可愛的人兒大家都談起她,據說就居住在蘆葦蕩邊。我要去上遊尋找她,需要沿著一條艱難崎嶇的懸崖山路而上。我要遊向下遊尋找她,可不知道她停留在水中的哪個河灘上。

      太陽出來了,蘆葦蕩明亮又浩蕩,不過白露尚未幹。有位可愛的人兒大家等高興談起她,據說就住在河畔。我要去上遊尋找她,可要沿著一條艱難曲折的懸崖山路跋涉而上。我要遊向下遊尋找她,可不知道她會停留在水中的哪個河洲上。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
海外投資A股 回複 悄悄話
登錄後才可評論.