這幾天,國防大學國際防務學院院長徐輝將軍火了。
6月2日,徐將軍在新加坡香格裏拉對話會場外,接受CGTN記者采訪時,公開對烏克蘭總統喊話,“奉勸澤連斯基”,要求他“要考慮烏克蘭人民的生命的價值”。
徐輝將軍還問澤連斯基:“為什麽而戰”。
徐將軍說:拜登前幾天講話中表示要支持烏克蘭和俄羅斯作戰,一直打到烏克蘭隻剩下最後一個人。所以,他對澤連斯基說:“你人都沒有了。他不是戰鬥到最後一個美國人來支持烏克蘭,他是給烏克蘭賣彈藥,支持烏克蘭打仗,最後打到哪怕最後一個人,他來賣彈藥”。
因此,他說:拜登“一句話讓我感到很恐怖”,而且拜登關於支持烏克蘭的說法,“這是很恐怖的一種言論”。
徐將軍的這段采訪被披露出來之後,全網都炸鍋了。
畢竟大家都知道,在俄烏戰爭中,不管有什麽理由,俄國都是入侵者,而且直到他們現在還占領著烏克蘭15%以上的領土,並還在不斷地發動新的攻勢。
作為世界上任何一個愛好和平的人,如果真的想要和平解決俄烏衝突,首先應該勸俄國人趕緊住手,而不是去譴責一個被入侵國家的總統。
因此,網友們都在說,徐輝這是在“拿全球的人都當電燈泡傻子,一直在直道上開車,遇到彎就翻車了。”
還有人說,徐輝說的:“要考慮烏克蘭人民的生命的價值”,是在擺出劊子手殺人時對無辜者“安慰式”的架勢。
還有的人寫文章,將中國的抗日戰爭和俄烏戰爭對比,認為:烏克蘭人民的生命的價值、俄羅斯人民的生命價值,中國人民的生命價值是沒有任何差別的。
文章還認為:抗戰與俄烏戰爭完全有可比性,因為都是國家與國家之間的侵略與被侵略關係。
我雖然也覺得這些網友的評論有道理,但對於徐將軍的這番言論,他們其實並沒有抓住真正的要害。
因為徐將軍之所以能講出這番話,主要針對拜登之前關於烏克蘭的言論說的,如果拜登要是真的說了讓烏克蘭戰鬥在最後一個人的話,那麽徐將軍說的還真的有點道理。
雖然說反對侵略的戰爭是正義的,但為了這個就讓烏克蘭人死光,這個事情總是有點問題的。
可真正的問題是,拜登並沒有這麽說。
幾天前,拜登確實發表過一次關於烏克蘭戰爭的講話,他的原話是這麽說的:“As long as there is a single Ukrainian fighting against Russian aggression, the United States will fully support it。”
這段話翻譯成中文應該是:隻要還有一個烏克蘭人還在抵抗俄羅斯侵略,美國就會給予充分支持。
這段話從字麵上看雖然和徐將軍接受采訪說的差不多,但其含義可是大相徑庭的。
徐將軍認為拜登說的意思:“美國要打光最後一個烏克蘭人”,但其實拜登說的是隻要有一個烏克蘭人還在抵抗侵略,美國就會給予充分的支持。
這特麽的完全是兩個意思好嗎!
目前,徐將軍的這段訪談已經被全網刪除,看不到了。從這個現象也能看出來,有關部門也覺得徐將軍這次的訪談有問題,他說的話肯定是不合適的。
因此,徐將軍因為一次采訪而遭到了網友的吐槽,言論隨後又被全網刪除,其實主要是因為他對英文的理解出了問題。
也就是說,英文不好,害了徐將軍。
當然,徐將軍也許自己並沒有親自看拜登講話的視頻,也沒有看英文原稿,他或者是看了秘書翻譯的,或者是幹脆就在抖音或者朋友圈裏看到了別人翻譯的拜登的這段話,因此就覺得自己應該評論一下,才說了這麽一段烏龍言論。
但是,如果要真的是這樣,那作為堂堂國防大學國際防務學院的院長,徐將軍的治學精神顯然是不夠嚴謹的。
畢竟,像小編我這樣英文水平非常一般的普通人,在轉述國際上的政治人物的言論時,一般也會先找到原話的出處,然後再看看原話的意思到底是怎麽回事。
而對於像拜登這樣比較重要的政治人物的言論,可能還要找多家的權威媒體的報道來核實一下內容,才能保證不犯像徐將軍這樣的低級錯誤。
因此,小編在這裏也想勸一下徐將軍,既然已經做到這麽高的職位了,為了保證不再出這樣的笑話、不再搞到被全網刪帖,還是要好好學學英語。
說到這,我就想到了另外一個話題:這些年,網上興起一陣歪風,認為應該減少學習英語,甚至幹脆不學英語,學俄語什麽的。認為隻有這樣,才是文化自信。
港真,每次看到這種言論,我都要被他們笑死去。
要知道,學習英文,並不是因為我們非要向某種文化屈服,而是發展和壯大我們自己的現實需求。
畢竟,英語是目前世界上使用最廣泛的語言之一,是國際交流和溝通的主要語言。隻有掌握了英語,才可以更好地和來自不同國家的人交流,拓寬視野。
其次,大量的科學、技術、文學和藝術資料是用英語寫的,當今許多最新的科技和研究成果,都會用英語最先來發表,你隻有掌握了英語,才能更好地獲取知識、及時了解和學習到最新的科技進展。
除此之外,世界上大部分跨國公司和機構也都把英語作為工作語言,一個人如果掌握了英語,還可以增加就業機會,提升職業競爭力。就算是出國旅遊,會英語也會非常方便的。
因此,隻有學好英語才能更好地發展我們自己的文化,才能讓我們的文化變得越來越自信,避免像徐將軍那樣亂解讀英文講話,被人家笑掉大牙。
最後再奉勸徐將軍一句,關於重大的國際議題,還是多看看英文原版的新聞,少刷點短視頻網站,那玩意真的挺low的,在國內忽悠忽悠那些沒文化的黃鵝大傻子們也就算了,您作為一個那麽高端的人士,這樣在國際上很容易出笑話的。
作者: 老魚君
作者誤解了。他們不會不知道拜登原話之意,是故意這麽說的。
------------------------
tianjinwang1 發表評論於 2024-06-18 05:10:21
你這實在是低估了他。第一,他英文挺好的,你去油管上搜“Military expert explains why China insists on non-alliance”。 第二,他也不可能是隨口說的,這個言論肯定是經過上級批準的,說出來試試水,如果大家接受,就會繼續擴大這種話術;如果大家不接受,就會屏蔽。
發布時間:2015-11-14 瀏覽量:248
11月11日下午,中國國防大學防務學院副院長徐輝教授到訪我院,以“亞太地區安全與中國的戰略選擇”為主題作學術報告,講座全程采用英文。
講座由我院國際關係係陳拯博士主持,CPE全英文國際碩士項目留學生、我院全日製碩士研究生以及法學院部分研究生等40餘位同學參加了該講座。
----------------------
若真那樣,則說明他是徹底的壞和作人沒有底線,徹底地歪曲他人本意。而不是無知、不學。