2020 (3)
2024 (61)
第一次聽到這曲子,是克萊德曼在中國流行的歲月。他的琴聲,像一陣清風,刮開競爭與爭鬥的影子,為人心帶來一絲寧靜,也給喧囂的日子留下一刻喘息。之後,跨出國門的日子未穩,生活漂浮不定,寧靜仿佛隨風而去,而克萊德曼也不知身在何處。
直到後來,才知道 André Rieu。他和樂隊的演奏又將這份寧靜帶回心間。舞台旋律像湖麵輕蕩的漣漪,琴聲與弦樂交織成柔和光影,仿佛讓人置身水邊。那一刻,才意識到,這正是《Ballade pour Adeline》(水邊的阿狄麗娜),在他樂隊的演繹下,如同水麵微光映照出的溫柔與安詳,讓時光也慢了下來。
音樂無需言語,卻能觸及最柔軟的地方。聆聽時,心緒慢慢平複,像在湖畔看風輕拂水麵,像在晨光中感受一片靜謐。那些異國的艱辛,那些急促緊張的瞬間,都在琴聲裏找到了停泊的港灣。
生活本就像一曲緩慢的巴拉德(Ballade)。無需喧嘩,也無需急切,隻需靜靜聆聽,任旋律流淌。每一次琴聲響起,都提醒我們:即使世界複雜紛擾,總有一片水邊的寧靜屬於你我。
附:André Rieu樂隊《Ballade pour Adeline》現場演奏,一起靜靜欣賞,一同感受水邊的阿狄麗娜。
“音樂無需言語,卻能觸及最柔軟的地方。聆聽時,心緒慢慢平複,像在湖畔看風輕拂水麵,像在晨光中感受一片靜謐。那些異國的艱辛,那些急促緊張的瞬間,都在琴聲裏找到了停泊的港灣。”,老林子說得太好,太貼切了,André Rieu樂隊的演奏帶我們回到了舊日的時光。。。。
生活本就像一曲緩慢的巴拉德(Ballade)。無需喧嘩,也無需急切,隻需靜靜聆聽,任旋律流淌。每一次琴聲響起,都提醒我們:即使世界複雜紛擾,總有一片水邊的寧靜屬於你我。