上次美景發這首歌時, 深深被她對這首歌的感悟和喜愛打動。 我曾經九十年代從磁帶上聽到過, 曲調還依稀記得,還能順出來, 不過當時真的沒有留心過歌詞!重新欣賞, 居然越來越喜愛, 愛的熾烈,猶疑和脆弱, 被這首歌詮釋得絲絲入扣!很難想象詞作者當時是個19歲的小夥子!曲子也是一氣嗬成, 錯落有致的感覺。 這兩天居然一直惦記這首歌, 揮之不去, 雖然有deadline壓著, 隻好一唱為快。 剛好這兩天煙熏嗓, 能唱出點“滄桑感”哈。 感謝美景介紹這首歌, 熱愛是可以相互感染的! 老實說, 這首歌是我英語歌中感覺難度最大的之一, 所以很有成就感哈。 希望沒有演繹得走樣了!
You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
Than mislead you with a lie
And who am I to judge you
On what you say or do?
I'm only just beginning to see the real you
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
Romance and all its strategy
Leaves me battling with my pride
But through the insecurity
Some tenderness survives
I'm just another writer
Still trapped within my truth
A hesitant prize fighter
Still trapped within my youth
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
At times I'd like to break you
And drive you to your knees
At times I'd like to break through
And hold you endlessly
At times I understand you
And I know how hard you've tried
I've watched while love commands you
And I've watched love pass you by
At times I think we're drifters
Still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares again
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
順祝大家端午安康!