【倍】是與原數相等。如:B是3,A是B的1倍,A也是3。A是B的2倍,A才是6。有些人總把1倍誤以為是2倍。
大宇在YouTube上的節目中出現了一點毛病,他把一種突變速率很快的新型病毒的突變速率,說成是別的變種的一倍(實為2倍)。我指出後居然被頂回來了。於是回答如下。
大宇, 我又認真看了一下你的節目。節目中你講的和字幕都是:這種新型病毒【一年發生41.8次突變,突變速率是別的變種的一倍。】哪裏是什麽【多了一倍】?【多】字在哪裏?你提到的主播和John Randle 是何許人?他們怎麽可以睜眼說瞎話?明明是A,怎麽可以理解為B呢?
大宇,你的節目非常好,我很欣賞你敬佩你。但是你這次的文過飾非實在不好!你不要像中共領導人那樣,隻愛聽讚美的話甚至吹捧的話!忠言逆耳!我學習漢語語言學50多年,並不是隨便向你指正的,你的這種對倍的誤用是大學中文係漢語語法研究課上的典型病例。(還要一個更大的錯誤是說【減少了一倍】。如果一個人的體重減了一倍,那不就沒有了嗎?)
希你今後正確使用倍字,因為有時用錯會相差甚遠。比如,某地因瘟疫死了1萬人為B,另地因瘟疫死的人數A是B的一倍,則A是一萬;若A比B多一倍,則A就是2萬了。死一萬和死兩萬,差別可不小吧?
現在網上語文錯誤很多。一是當權者造成的,如混用【瘟疫】和【疫情】。二是網上發文門檻低,有些文化低的人難免說些錯話,寫些錯字,更有一些不懂裝懂之人胡亂攪和,造成以訛傳訛。如【床笫】誤為床第,【偌大】誤為諾大,【粗獷】誤讀粗礦,等等。但是,錯了改正就好!