李煜(937年–978年),人稱李後主,是南唐皇帝。南唐(937年-976年)是五代十國的十國之一,定都金陵(今南京),曆時39年,有烈祖李昪、元宗李璟和後主李煜三位帝王。李煜非常失敗的皇帝,以至於他最後成了亡國之君。但李煜是個非常成功的詩人和詞人。應該說他是個不懂治理朝政的詩人。在他短暫的41年生涯裏,李煜留下了許多不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”,他是“詩歌的皇帝”。
自從他在《虞美人·春花秋月何時了》中用“恰似一江春水向東流”來回答“問君能有幾多愁?”後,把江水比作愁,便似乎成了文人中的一種高雅時尚。在同一首詞裏,他那句“小樓昨夜又東風”,隻是其中一個“又”字,就讓宋朝、元朝、明朝和清朝的文人模仿不斷。
在《相見歡·無言獨上西樓》裏,自從李煜寫出來“無言獨上西樓”、“月如鉤”後,西樓月就成了南宋和北宋文人爭相吟誦的意象。
李煜幾乎所有的名詞,都被後人模仿了很多很多次。但有一個首詞例外,那就是李煜的《長相思•一重山》。
《長相思·一重山》
(南唐)李煜(937–978)
一重山,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。
菊花開,菊花殘。塞雁高飛人未還,一簾風月閑。
這首詞被傳誦了600多年,無人模仿,直到清朝初年的詞人納蘭性德(1655年–1685年)的出現。李煜這首詞不好仿的原因很多:(1)詞中多個重疊意象的使用;(2)要模仿“菊花開,菊花殘”,太難了;這不僅描繪了一種東西從開始到凋零的變化,還比喻了詞人的心情從好到壞的轉折。
李煜的這首詞被納蘭性德發現時,納蘭性德正陪著康熙帝東巡,在塞外的寒夜千帳的明燈下,有感而發,寫下了《長相思•山一程》。
《長相思·山一程》
(清)納蘭性德(1655–1685)
山一程,水一程。身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
風一更,雪一更。聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
單獨看,納蘭性德的這首詞很棒,但如果是模仿李煜的詞,納蘭性德的這首詞還是遜色不少。“山一程,水一程”沒有很好地對上原詞的“一重山,兩重山”;同理,“風一更,雪一更”也沒對好“菊花開,菊花殘”,更不用說,“風一更,雪一更”根本就沒有像“菊花開,菊花殘”那樣,描繪一種東西從開始到凋零的變化,同時比喻詞人的心情從好到壞的轉折。另外,“行”的韻“-ing”,跟其他句的“-eng”的韻不同(雖然在古語中應該同韻),不像李煜的詞裏的一韻到底。
為紀念美國今年艱辛的政府更迭,筆者鬥膽,嚐試著模仿李煜的《長相思•一重山》,填詞二首(不考慮違律);第一首比喻川普政府,第二首比喻拜登新政府。拋磚引玉,希望喜歡詩詞的朋友,不吝賜教。曬一曬你填的詞吧。
《長相思·一重山》
(南唐)李煜(937–978)
一重山,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。
菊花開,菊花殘。塞雁高飛人未還,一簾風月閑。
------------------------------------------------
長相思·一條川
貢嘎山
一條川,兩條川。川曲水折疊嶂險,魔魘冬日寒。
鳥兒歡,鳥兒倦。烏雲翻墨雷不斷,半壁江山殘。
------------------------------------------------
長相思·一片天
貢嘎山
一片天,兩片天。天朗山青碧水藍,德賽春色暖。
月兒鐮,月兒圓。金縷弄霜梅初綻,一縷暗香遠。
注:德賽 = 德先生(democracy)、賽先生(science)。金縷 = 金縷梅,一種金縷梅科植物,正好在一月份開始開花,花色金黃(上圖)。
致謝:一朋友對第二首詞提出很好的修改意見。