個人資料
正文

學詩寫詩的古文功底

(2024-04-13 19:00:47) 下一個

學詩寫詩的古文功底
2021/9/7


 前段時間,在詩詞論壇上看見一個帖子,
 題目是讀書筆記,有一段是講的散行格,
 即不對仗的律詩,引的詩是非常著名的題
 破山寺一詩,唐朝詩人常建作。
 下邊是筆記內容:


 散行格
 常建《題破山寺》:“清晨入古寺,初日
 照高林。竹徑通幽處,禪房花木深。山光
 悅鳥性,潭影空人心。萬籟此俱寂,惟聞
 鍾磬音。”
 方回:“歐公喜此詩。三、四不必偶,乃
 自是一體。蓋亦古詩、律詩之間。全篇自
 然。”
 馮舒:“古、律之分在聲病,且不論平仄,
 何有於對與不對?萬裏全然不曉。”

 紀昀:“通體諧律,何得雲古詩、律詩之
 間?然則八句不對之律詩,皆謂之古詩
 矣。”
 許印芳:“此五律中拗體。‘空’字平聲。
 前半不用對偶,乃五律中散行格。又有通
 首不對者,孟襄陽、李青蓮集中皆有之,
 李集尤多,五律格調之最高者也。虛穀不
 知五律原有此格,故凡八句不對之律詩皆
 不選取,學問之陋如此!”


 筆記是摘抄古書(做筆記者沒有注明書名,但不難看出是《瀛奎律髓匯評》)的原文,沒問題。但轉貼 的人,在每段都加個自己的注解,按。下麵就是注解


 山人按:所謂散行者,隨意行筆者也,即
 不拘律法也;此亦正規之外,所舉之詩例
 不合格旨,此格誠如紀昀所論:“通體諧
 律,何得雲古詩、律詩之間?然則八句不
 對之律詩,皆謂之古詩矣。”,八句之不
 對者,古詩無疑。


這個注解,笑話了, 理解是錯的。我在這裏隨手通俗翻譯一下馮舒紀昀許印芳三位的文字。


 馮舒:“古詩和律詩的區別在於聲病,且
 不論平仄,哪裏關係什麽對仗不對仗呢,
 方回(字萬裏)對這一點都不知道。”
 

紀昀說:(常建的這首詩)從頭到尾都和
 諧於律,怎麽可以說它在古詩和律詩之間
 呢。要是能這樣說的話,那八句不對仗的
 律詩,(在你嘴裏)豈不都變成古詩了。
 

許印芳:“此五律中拗體。‘空’字平聲。
 前半不用對偶,乃五律中散行格。又有全
 詩都不對仗的,孟襄陽、李青蓮集中都有
 的,李集尤多,這些是五律格調之最高明
 的詩。方回(號虛穀)不知五律原有此格,
 因此凡是八句不對的律詩都不收錄到書裏,
 他的學問醜陋到這樣的地步!”

 看看那做注解的理解成什麽了:“八句之
 不對者,古詩無疑”。正是反的錯的。不
 知道紀昀若有知,會做何感想!

 由此生出一些感慨。學詩寫詩,古文知識
 還是需要有些功底的。要不然,詩裏詞句
 不明白意思,引用的典故不知道,查原文
 也讀不懂。古人寫的東西不能正確理解,
 還可能像這位一樣,作相反的理解,那就
 是謬之不止千裏了,不禁無益,反而有害。
 害己是自作自受。若示之以人,則誤人不
 淺。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
ghertfort 回複 悄悄話 這裏的論壇是指 香港大中華詩詞論壇。此文當時貼在那裏。
登錄後才可評論.