落葉歸根,根在何處?
【文學城新聞:文章來源:新長春國貿;2021-10-03 11:32:07 周潔去世:生命最後時光自費包機回國落葉歸根】
[該文章說:1997年周潔離開了舞台,隻身赴美,與好友聯合在休斯頓開設了舞蹈學校。幾年後又在國內開辦了舞蹈學校,培養後備人才。
據說周潔已患病五年之久,飽經病痛折磨。一向以樂觀向上麵目示人的她,也曾不經意間流露“吃盡苦頭”。又據說,在生命盡頭,自知不久人世的周潔思念祖國故鄉,拖著重病之身包機回國,渴望葉落歸根。她9月26日淩晨抵達上海,10月1日晚即香消玉殞。周潔1961年12月30日出生,享年59歲。]
首先為周潔女士的因病去世而表示哀悼。其次,她的“包機回國,落葉歸根“亦喚起了我的一個長久以來的思考:即古訓落葉歸根,自己的根在究竟在何處?
落葉歸根 (Fallen leaves return to their roots.)
根在何處 (where are your roots exactly?)
如我一樣從亞洲 - 歐洲 - 美洲,我那“根“應歸於何處?
2017年5月的一天,同事的丈夫過世後,我被邀請參加悼念儀式(Memory service)。公司的最高領導以及人事部的主管都參加了悼念活動。
她的丈夫吉姆在高中畢業後參軍,他曾在冷戰時期作為後勤保障部門的一員住防德國兩年,回國後,自己成立了一個銷售汽車零件的公司。公司在金融危機時關門。吉姆本人因嚴重的糖尿病而提前退休。吉姆是個熱情開朗之人,我們公司的大小活動都可以看到他的忙綠身影。
根據吉姆本人的遺囑,他的Memory Severce 選擇 軍人儀式(Military Form)。即 有兩名禮兵出現在悼念現場,奏國歌,展示並將美國國旗疊成三角形後,鄭重地交到吉姆的遺孀手裏。
我曾問過同事 “其丈夫的骨灰將安放在何處?“她說:“將被帶回位於美國中部的老家,陪伴於其父母等已逝的親人周圍。”
同事的一番話令我思考了以前從未涉及的問題 - 即我的祖父母的墓地 (盡管在不同的城市) 皆因城市擴建而被迫遷移,也沒有奢侈的家庭墓園。那麽,百年之後,如果我依古訓而選擇“落葉歸根“,那麽,我該“魂歸故裏何處“?
在去國離鄉十多年之後的今天,仔細算一下,我在德國和美國的時間加起來還始終沒有在中國生活/學習/工作的時間長。
如今,中國對我來說,已變成是 “故國他鄉“。盡管我已離開多年,但始終祝願/祝福她越來越好。
美國則是我及最親近的家人“安生立命“之所。我個人更關注/關心美國發生了什麽?一些法律法規對自己家人的生活事業會有什麽影響?美國將會走向怎樣的未來?
在極度”困惑“且百思不解時,我做了粗略決定,即在我神智清醒,身體健康之時,為己日後的“魂歸何處“做好籌劃,而且,讓唯一的孩子明確了解我的計劃/心願 (恕不在此詳細透露。哈哈。)
攝於 2021年10月2日中午,Lighthouse Point , Santa Cruz, California
但是,有一點可以言簡意賅而且肯定無誤地 “宣布“,我將不會依循“落葉歸根“的中華古訓,而是選擇“後代子孫“可以意識到我的存在與保佑他們的方式存在於美利堅的一隅 — 選擇一個山清水秀之地:或麵朝大海,觀潮起潮落;或歸隱山林,聽百鳥爭鳴;或通過捐獻而化作一條長椅,默默地佇立於吾生前喜歡的公園,以供遊人們路過時歇息片刻 。而且,椅子上不會出現我的名字,取而代之的是一句簡短而美麗的文字。
祝讀友們快樂平安,健康幸福!
夏荷冰語 (XiaHeBingYu)
2021 年10月4日淩晨