鄒堅峰

彩虹那頭尋找狐狸的家
正文

摸魚公公

(2021-06-15 03:05:59) 下一個

有些詞一旦用普通話來表達就失去的記憶中的感覺,比如我要說的這個“摸魚公公”。

在吳語方言中,“魚”發“嗯”的音。因此“摸魚公公”用我家鄉的發音得說“摸嗯公公”。但要是我寫“摸嗯公公”沒人能明白,連我的鄉親也看不懂我在說什麽,所以我寫回“摸魚公公”。

很早以前老家農村有一種職業,後來失傳了,非但失傳了,而且還被人遺忘了,就連我這樣喜歡回憶的人也是偶然記起。從事這種職業的人以“摸魚”為生,村裏的小孩子叫他們“摸魚公公”。

這是一個群體,規模不大,與世無爭,獨來獨往。他們的職業卑微,卑微到在三百六十行外不入行,又無聲無息的消失在鄉野水邊,不留一點兒痕跡。他們身穿潛水員那樣的橡膠連體服,像一個臃腫的泡泡浮在水裏,身背一隻魚簍子,在小河邊踅來踅去。

他們喜歡站在小河邊的石台階下麵的水底摸魚,那裏是村裏女人淘米洗菜的地方,水質營養,富集浮遊生物和水蟲子,魚兒喜歡在那裏的泥洞和石縫裏做窩。他們都是耐心的人,站在水裏能很長時間一動不動,靜待受驚的魚兒失去警惕,誤以為安全,回到窩裏。到了秋涼冬寒的季節,村裏人兩手相攏在袖管裏,孩子們凍的淌下清水鼻涕,他們站在泠泠的河水中仍然專注的做他們的事。遠遠看過去,像黑色的水鬼。

他們個個都是有經驗的老把式,熟識水性魚情,繞小河走一圈,往水裏扔一枚石子,看水花,看風向水流,看水草的漂動,看岸線的走向,看太陽看月亮,再試試水溫,就能判斷出哪兒有魚哪兒沒魚,哪兒魚多哪兒魚少,哪兒是鯽魚的窩,哪兒是鯉魚的窩,看水不見水,盡看見了一河的魚兒在遊動。他們不用網不用叉,全靠徒手摸。這些本領是他們的爺傳給他們的,他們的爺是他們的爺爺傳給他們的。摸魚公公的手藝跟別的手藝一樣,也是子承父業,一代代傳下來的。在我眼中,他們絕對是真本領,甚至有些邪乎,他們的本領裏麵隱藏某種神秘的方術密技也說不準。

他們好像都不是本地人,村裏沒人說的清他們從什麽地方來,回什麽地方去。他們不和村裏人多說話,當然村裏人也不和他們多說話。他們隻摸野生魚,隊裏放養的家魚他們一點也不碰的。

有時候,村裏人指指他們的背簍,問他們買魚。他們從背簍裏取出魚來,還是活的,用手掂掂,比劃個價錢,就讓村裏人拿走了。

他們的背簍對我大有誘惑,我曾想伸過腦袋去看看裏麵到底有什麽,但終究沒有機會看到。我好奇為什麽背簍裏麵總有取不完的魚。

夏天的時候,我和村裏的孩子下河玩水,在摸魚公公站的河灘邊石縫裏也試著摸,我身子匍匐在水麵上,兩手一左一右悄悄的靠近,再往下一按,有時真能感到魚在手邊滑走。水中的魚勁大,我不敢太猛力。

我有顧忌。我看不見啊,誰知道水底下的石縫藏著的是什麽神仙,萬一我按住的是一條蛇我就慘了;萬一是一隻癩蛤蟆那就太惡心了;萬一是一條暴脾氣的魚,支愣起鰭刺來拉我手一口子。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
chalesk 回複 悄悄話 70年代在農村看到過這樣的摸魚人。
chalesk 回複 悄悄話 70年代在農村看到過這樣的摸魚人。
Timberwolf 回複 悄悄話 我竟然沒見過也沒聽說過有這行當。
“身穿潛水員那樣的橡膠連體服”,說明這是近年來才有的。過去在蘇南鄉下人們隻有蓑衣遮雨,連油布傘都難得見到,更不要說橡膠製品了。
格利 回複 悄悄話 生動有細節
登錄後才可評論.