2020 (116)
2021 (59)
2022 (46)
前兩天微信群裏聽到一首江南小調《無錫景》,民國二十三年的版本。夠老的。演唱者王美玉。歌詞是用無錫俚語唱的,唱腔軟的沒有骨頭。沒錯,是無錫人的那種水性。盡管老唱片效果不佳,聽著仍然親切。
同時讀到一篇文章研究說,北京小調《探清水河》是用《無錫景》的調改變的。我從網上找到《探清水河》,點開來聽,真是《無錫景》的調。
北京除了諧趣園抄襲無錫的寄暢園,民間小調竟也搬無錫的。也不是照搬,《無錫景》變成了北京小調,揉合進了京韻大鼓的腔,成了正宗的南腔北調。《無錫景》是敘景敘情,《探清水河》是敘事,是說一個叫大蓮的女孩和六哥哥的愛情悲劇故事,有點像《藍花花》。這沒毛病。
引起我注意的是《探清水河》中有兩句詞“提起那鬆老三,兩口子賣大煙……”,這是《林海雪原》裏麵的詞,我小時候在書裏讀過。這是深山老林裏兩小土匪哼哼的小曲的兩句詞。
顯然,這兩句詞被小說作者從《探清水河》搬進了《林海雪原》,並把“鬆老三”改成“宋老三”,指向小說中那個河神廟的姓宋的老道。
《林海雪原》是我小時候看的第一本長篇小說。書中的這兩句詞我一直記著,小時候無聊的時候我常順嘴編個調,學著小土匪的樣,流裏流氣的哼哼給自己聽。
好吧,現在可以理一下線索了:北京小曲《探清水河》搬用了《無錫景》的調,《林海雪原》又抄用了《探清水河》的詞。