ShalakoReport

In the course of justice none of us should seek salvation.
We do pray for mercy.
個人資料
正文

歐洲新方案為和平帶來轉機

(2025-03-02 17:50:53) 下一個

據報道,2月28日川普與澤連斯基在白宮吵翻後,國官員甚至威脅說, 川普可能決定既不就烏克蘭問題繼續與俄國談判,也終止美國對烏克蘭的援助。
一時間,不僅烏克蘭危在旦夕,歐洲安全也麵臨挑戰。不確定的未來,讓歐洲各國3月2日匯集英國,為未來可能的談判繪製一個新的藍圖。

歐洲的新和平方案
歐洲主要國家(英法德等)領導人3月2日緊急會麵討論後,會議的東道主英國首相斯塔莫(Keir Starmer)宣布了歐洲支持烏克蘭的四點方案:
1)戰爭停止前,歐洲繼續向烏克蘭提供軍援,並增加對俄羅斯的經濟壓力;
2)任何持久的和平都必須保證烏克蘭的主權和安全,烏克蘭必須參與所有和平談判;
3)任何和平協議達中,歐洲領導人將旨在防止俄國再次入侵烏克蘭;
4) 將組建"誌願聯合部隊"來保衛烏克蘭,並確保烏克蘭的和平。

歐洲和平方案的意義
1
將烏克蘭/歐洲排除在談判之外,應該是俄國的想法,通過這個新方案,歐洲為"烏克蘭/歐洲自己"爭取到未來和平談判桌前的座位;
2
2月28日澤連斯基與川普的爭吵,根結在"澤連斯基要求美國提供戰後安全保障/川普不願意提供這個承諾",歐洲的新方案為雙方結了套:戰後烏克蘭的和平保障歐洲來保證。
3
歐洲這一"大包大攬(heavy lifting)"的態度,滿足了美國一直以來敦歐洲為自己的安全擔負(更多)責任的要求,也成全了川普不派美軍維和部隊的願望。
然而,在肩負更多責任的同時,新的地點方案為歐洲贏得參與/部分控製俄烏和平談判的主導權,放棄責任的同時,美國也失去了原本單獨與俄國媾和的可能。

歐洲請川普入甕
在宣布四點方案時,英國首相斯塔莫特別強調,這個方案需要美國支持(backing),並透露,在召集這次會議之前, 與川普總統通過電話,討論了這次會議。鑒於方案中提到"(歐洲)為烏克蘭提供安全保障", 那麽,斯塔莫提到的美國的支持,似乎應該是"美國保障歐洲對烏克蘭的安全保障"。通俗地說,就是保險公司B 對保險公司A 的保險再提供保險。為了征得川普的同意,烏克蘭/歐洲要"破費"了.
1
盡管川普明顯拋棄歐洲/傾斜俄國的外交方針,英國首相依然堅稱美英關係堅如磐石,川普對英國的國事訪問/被英王查爾斯接見的安排不會改變;
2
澤連斯基與川普白宮爭吵後,歐洲各國領袖在公開表示堅定支持澤連斯基的同時,私下裏都敦促澤連斯基與川普簽署"美烏礦產協議": 那是個沒有實質細節的意向書,他要拿來向自己的人民擺好,你就滿足他的要求。
烏克蘭的安全我們管還不行麽?
3
之前"川普結束俄烏戰爭最糟的方式"(附錄1)那篇貼中提到,川普拋棄歐洲與俄國媾和的一個主要目的, 是想得諾貝爾和平獎。當時認為川普損害歐洲利益媾和將招致瑞典不滿,川普無緣諾貝爾和平獎。但歐洲通過自己的四點方案,掌握了談判的最重要節點。在歐洲利益基本保證後,如果川普真能促成俄烏戰爭結束,他想得個獎就給他好了。
3月2日星期天,歐洲各國領導人這一有關二戰後世界和平最重要的會議,美國國務卿盧比奧卻沒有出席,美國總統川普派他完成一個更重要的任務:他去了周日ABC的"This Week/本周"政壇節目,告知天下一個最嚴重的不公平:"如果川普是民主黨總統,他早就獲得諾貝爾和平獎了!"
英國首相斯塔莫會後可能直接追問瑞典諾貝爾評選委員會,得到的回答是,"一個夠麽?"
4
一切擺平之後,斯塔莫或許經被自己危難中勇挑重擔勇敢所感到,忍不住心中呐喊:
"Once more, onto the breach, dear friends, once more.
Or close the wall up with our English dead.
/在向失守的陣地衝一次,朋友們,再衝一次。
讓就用我們英軍將士的身軀將缺口堵住!"(附錄2)


附錄1
川普結束俄烏戰爭最糟的方式
https://blog.wenxuecity.com/myblog/74077/202501/20249.html
附錄2
Henry V, Act 3, Scene 1/亨利五世,第3場,第1幕

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
回複 悄悄話 真有轉機?普京都笑了
tobuto 回複 悄悄話 歐洲要派誌願聯合部隊在北約的行動範疇之外援烏,美國當然要給予道義上的支持啊。

別來討錢討武器就行。
別的支持,還是先緩緩吧。 從前投進去的那些錢都不知道去哪兒了。

那時候那些吹捧小澤的美國人完全可以投身誌願軍踐行支持或者賣房賣地捐武器捐飛機,沒人攔著。
ShalakoW 回複 悄悄話 "Once more onto the breach, dear friends, once more.
Or close the wall up with our English dead.
/在向失守的陣地衝一次,朋友們,再衝一次,
用我們英軍將士的身軀將缺口堵住!"
登錄後才可評論.