將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2018 (16)
2019 (3)
2020 (59)
2021 (55)
2022 (85)
2023 (104)
2024 (88)
@dong140, 不是川普個人,是200多年的美國的民主試驗...
川普老了,有點像清朝的兒皇帝。馬斯克相當於攝政王
王軍濤在中國民主運動/反對中共獨裁和支持川普直接,隻...
有人為王軍濤叫屈:幾十年如一日,帶領民運人士在紐約...
一年前當習近平赴舊金山召開G20會議時,遇到王軍濤率領...
這些海外民運人士不值得信任與尊重,中國也不可能靠他...
在前一日談論習近平是否赴美參加川普就職典禮一事時,...
@一個人的清歡, 我的鄰居 Geoffrey Chaucer說,"All...
ShalakoW: 中國俗話說“富不過三代”,美國這種體製...
回複 'ShalakoW' 的評論 : Irak and Afghanistan was ...
1. 這是前麵提到的那本書(A Few Bloody Noses)中的那頁的全部,信息量很大,在美國人編寫的曆史書中看不到;
2. 如果目前的情況下,在地球的某個地方人類發現與美洲大陸自然環境完全一致的一片土地,那麽,200年後,會不會出現另一美國?為什麽?
後來我才知道那是南方州旗,他特意跟我說,他不覺得有什麽,隻是曆史,並不是想以此表明態度。
當然,我並不是故意給人難堪,我不過是無知而已。
我對英文詞匯沒有感覺,這導致我並不能從英文閱讀獲得樂趣,曾經在辦公室裏談到電影分級問題,我鎮定自若地談著一些詞匯,他們大笑,說從來沒見一個人用這麽科學、自然地口氣說出這些詞匯,我說我對你們的文化和文字沒有感覺,而且我也並不知道你們的替代詞和隱晦說法,所以我在表達的時候很難產生shame或者embarrassment,就是個閱讀理解考試。
當然,這種文化的隔膜其實在交流中很容易產生冒犯,我的意思是由於黑人曆史而產生的文化禁忌,是宣傳的結果?還是曆史的苦難?
每一根太平洋鐵路的枕木下都有一個華工的靈魂,可惜,這句話並沒有為華人帶來任何優勢或者並沒有讓美國人民產生道德負罪感。
您有思考過受害者思維嗎?他們對民族性是救贖還是傷害?
1)為什麽黑人會把種植園這個詞當成血淚史?不就幹活兒當勞工嗎?被誰剝削不是剝削?卓別林的血汗工廠好多少?但是血汗工程並不當成黑人的血淚史。
2)我曾經的公司沒有一個黑人,但是民主黨派,特別注意政治正確,我不理解為什麽niggle會是一個罵人詞?我們翻譯成黑鬼,但從文化反應來看,他們的反應仿佛比黑鬼的侮辱還要大。仿佛類似一個不可以提的詞。我問,“在你們的語言裏,black person 和niggle到底有多大的差異?”他們驚呆了,比我打碎了一件名貴瓷器都震驚和恐懼,說“柳,以後永遠不能pronounce N word”
我知道黑人的苦難,比如“殺死一隻知更鳥”,但對比“追風箏的人”,我閱讀阿富汗的這本書的時候痛苦更為深重。
所以,我不知道黑人的苦難是我理解得不夠,還是被誇大了,您怎麽看?謝謝
****
1
星星還是那個星星,月亮還是那個月亮,人也還是人。當年的美國政治,並不比今日的美國政治純潔多少。
2
Anything else? 除了給出的這個回答,你還有要補充的麽?
既然你讓我開學堂,那我就可以問問題了。
其實,這是目前中國社會最可怕的。
誠然,中國的一些資本家在原始積累階段不幹淨,尤其是朱鎔基時期國企改革的侵吞國有資產,但是當曆史已經成定局的時候,不應該反攻倒算,或者采用對老國企被迫下崗職工,通過稅收把一部分資金定向補貼給老職工之類的做法。
但是老習在玩毛澤東那套,想吃了哪家企業,就給扣上帽子,收歸國有,看起來是侵犯了資本家的財產邊界,更壞的作用是把鬥地主、均貧富的那套合法化。
民主,主要是對人的尊重。人,就是生命權和財產權,對資本家的剝奪,比如孫大午,其實是抹殺了老百姓頭腦中的法律意識。
隻能進入陳勝吳廣的循環中去。