《資治通鑒》評說

版權說明:歡迎非商業贏利目的轉載轉貼我的文章。轉載轉貼時請注明唵啊吽筆名和博客鏈接。
個人資料
唵啊吽 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

【環球之旅】搶跑 友誼地久天長 中文+蘇格蘭

(2022-09-27 17:56:10) 下一個

No photo description available.

百度百科:《友誼地久天長》是一首非常出名的詩歌,原文用蘇格蘭語寫作,意思是逝去已久的日子。《友誼地久天長》是18世紀蘇格蘭傑出農民詩人羅伯特·彭斯據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為友誼天長地久。中文歌詞有多個版本,許多人通常可以哼出歌曲的旋律。

黑鴨子合唱團伴奏:

翻唱:唵啊吽

怎能忘記舊日朋友 心中能不懷想
舊日朋友豈能相忘 友誼地久天長
我們曾經終日遊蕩 在故鄉的青山上
我們也曾曆盡苦辛 到處奔波流浪
友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲同聲歌唱 友誼地久天長
我們也曾終日逍遙 蕩槳在綠波上
但如今卻勞燕分飛 遠隔大海重洋
讓我們緊密挽著手 情誼永不相忘
讓我們來舉杯暢飲 友誼地久天長
友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲同聲歌唱 友誼地久天長
友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲同聲歌唱 友誼地久天長

 

No photo description available.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.