2006 (217)
2007 (225)
2008 (142)
2010 (96)
2011 (174)
2013 (239)
2014 (120)
2017 (1)
2023 (348)
將欲歙之,必故張之。將欲弱之,必故強之。將欲廢之,必故興之。將欲取之,必故與之。是謂微明。柔弱勝剛強。魚不可脫於淵,國之利器不可以示人。
這段開始至“是謂微明”是說道,說天道。“柔弱勝剛強”至結束如果不是眉批評論注釋之類,至少也是“人法道”的說法。前後兩段文法和語調不同,前半段主語是“道”,後半段主語是“人”。
“將欲歙之,必故張之。將欲弱之,必故強之。將欲廢之,必故興之。將欲取之,必故與之“。花要先開了,才會謝,無花開就無花謝。樹木茂盛以後才有枯萎。樓宇不蓋起來就不可能被毀掉。沒有春天辛勤給予施肥播種,就沒有秋天的收獲。
“是謂微明”。“是謂”就是說上邊列舉的人事興衰。“微明”就是第一章說的“玄之又玄,眾妙之門”;第四章的“湛兮似或存”;第六章的“綿綿若存”。開始用了四個排比句以後,這句來一個小結:這就是道了。也就是說:人間正道是滄桑。
“柔弱勝剛強”。強弱是一對矛盾,有無也是一對矛盾。事務總有矛盾的兩麵,有如半瓶水,有人說半滿,有人說半空。老子和黑格爾都講辯證法,但老子尚“無”,黑格爾尚“有”。老子和黑格爾都說運動就是有無相生的過程,但老子是“無中生有”,黑格爾是“有中生無”。中西方價值關也取向不同,中國文化尚弱,以弱勝強;西方文化尚強,以強淩弱。
“魚不可脫於淵,國之利器不可以示人”。這是陰謀論注釋。這種注釋把第一段的主語“道”換成了“人”,是誤解了老子。老子是哲學家,不是權術家。中國古代有名的權術家是鬼穀子,鬼穀子教了蘇秦張儀兩個徒弟開創了中國的外交權術的輝煌。所以,這句話是誤解了老子。
說說現世。中國農民工血汗被美國印鈔壓價買了,美國反而說是中國操縱人民幣匯率,壓低價格出口,這不是倒打一耙嗎?如果這是陰謀,為什麽市場上隻見低買高賣的討價還價?中國製造廉價,是中國的自由競爭遭遇國際壟斷資本壓價造成的進出口剪刀差,是美國壓榨中國資源和血汗的國際經濟結構造成的。如今中國比美國提前十年退休,就是失業率比美國高的結果。但比竟是中國逐漸強盛了,美國逐漸衰落了,這是道。鄧小平說“韜光養晦”,實際上說中國就是弱弱的,不強爭;結果被英文翻譯為“戰略欺騙”。中國積弱三百年了,如今複興是道。美國盛極而衰,物極必反,也是道。美國十多年雙赤字和用全球軍事透射支撐的美元國際經濟,是美國壓榨全球經濟的格局,必然結果是大量赤字。美國自己無法消除赤字,反倒說是中國操縱人民幣的陰謀。明明是美國無節製的壓榨國際經濟毀了自己主導的國際經濟秩序,卻說是中國的陰謀造成的,這是強詞奪理。美國是多行不義必自斃,盛極而衰;中國是忍辱負重,以弱勝強。這都是道。“將欲廢之,必故興之。將欲取之,必故與之”,不是說中國為了取代美國而陰謀撐強美國給他廉價中國製造,而是天道如此,美國壓榨了全球經濟的大量財富,最終也因此而衰落。國際壟斷資本無節製的擴張和壓榨最終導致他們主導的國際經濟秩序的崩潰,是華爾街貪婪的結果,天道如此。但美國政客每每拿中國做替罪羊,把所以全球經濟危機的原因推到中國身上,把道的自然結果解釋為中國的陰謀。