《資治通鑒》評說

版權說明:歡迎非商業贏利目的轉載轉貼我的文章。轉載轉貼時請注明唵啊吽筆名和博客鏈接。
個人資料
唵啊吽 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

內華達州鐵路華工考古(視頻)

(2011-04-06 15:37:57) 下一個

才一百年過去,已經沒有文字可考,而要用考古手段來恢複曆史,因為這些華工被迫害清洗殆盡。如果您路過內華達周,就去看看這個鐵路博物館。

南北戰爭還沒結束,林肯就決定建設跨大陸鐵路。美國政府開出的條件是,建築商要建成開始的四十英裏鐵路以後,政府貸款才能到位。這是從加利福尼亞開始往東延伸的鐵路。開初這四十英裏鐵路無論如何無法完成。承包商決定動用華工,結果證明鐵路華工是比所有歐洲工人都優秀的鐵路工人,他們智慧、吃苦耐勞、使得鐵路很快就往山上延伸。

跨大陸鐵路統一了美國東西,使得美利堅稱為名符其實的合眾國,使得美國稱為世界上最強的國家。沒有這條鐵路,北美隻能和南美一樣,東西分為秘魯和巴西,分為智利和阿根廷。跨大陸鐵路改寫了世界近代史,改寫了美國曆史。這個改寫了曆史的每一英裏鐵路下邊,都有一個華工的生命。然而,曆史還在被遺忘。華工非但沒有被紀念,反而遭致種族清洗和迫害。這些改變世界改變美國的生命,至今得不到北美社會的認可。

北美有感恩節,感謝上帝賜予的這片處女地。北美更應該有鐵路華工紀念日,紀念這些使得北美稱為今天文明中心而獻出生命的鐵路華工。沒有這些鐵路華工,就不可能有跨大陸鐵路。沒有跨大陸鐵路,就沒有美國和加拿大政治上和地理上的統一,就沒有美國的西部開拓,就沒有北美的工業革命起飛。如果美國有馬丁路德金日,美國和加拿大就都應該有鐵路華工紀念日。



  • 融入主流文化還是加入主流文化?
  • 珍惜善用加拿大華裔選舉權
  • 向廣大加拿大網友求助
  • 加拿大華人緊急行動!!
  • [ 打印 ]
    閱讀 ()評論 (5)
    評論
    唵啊吽 回複 悄悄話 回複zWiserman的評論:
    不客氣。大家一起努力,發揚光大北美華裔遺產,爭取族裔平等與尊嚴。
    zWiserman 回複 悄悄話 回複唵啊吽的評論:

    多謝你的ZT "雜碎博士"論文!

    學習,嗬嗬!
    唵啊吽 回複 悄悄話 回複zWiserman的評論:
    “雜碎”是廣東人說的動物內髒,就是北方人說的下水,有曆史學家考證過。
    ---轉自 http://limiao.net/276 ---
    雜碎考
    於仁秋
    華人在美國開餐館,已經有悠久曆史。從十九世紀下半葉起,餐館業便是美國華人的主要職業之一。許多人都聽說過,華人餐館最初是以“雜碎館”的形式出現的。一百多年來,在華人社會和美國主流社會,流傳著許多有關“雜碎”的傳說,至今仍為人津津樂道。

    一.李鴻章在美國吃過雜碎嗎?

    “李鴻章雜碎”也許在美國華埠曆史上流傳最廣的掌故。這一傳說,最早見於梁啟超先生的《新大陸遊記》:

    …… 雜碎館自李合肥遊美後始發生。前此西人足跡不履唐人街,自合肥至後一到遊曆,此後來者如鯽。西人好奇家欲知中國人生活之程度,未能至亞洲,則必到紐約唐人埠一觀焉。合肥在美思中國飲食,屬唐人埠之酒食店進饌數次。西人問其名,華人難於具對,統名之曰“雜碎”,自此雜碎之名大噪。僅紐約一隅,雜碎館三四百家,遍於全市。…… 全美國華人衣食於是者凡三千餘人,每歲此業所入可數百萬,蔚焉大國矣。
    中國食品本美,而借合肥之名噪之,故舉國嗜此若狂。凡雜碎館之食單,莫不大書“李鴻章雜碎”。“李鴻章麵”、“李鴻章飯”等名。因西人崇拜英雄性及好奇性,遂產出此物。李鴻章功德之在粵民者,當惟此為最矣。然其所謂雜碎者,烹飪殊劣,中國人從無就食者。(注一)

    梁任公這段記述,禁不起仔細推敲。如果說中國食品本美,又以李鴻章的大名加以宣傳,使得美國人“舉國嗜此若狂”,那為什麽中國人自己倒嫌它“烹飪殊劣”、 “從無就食者”呢?美國華人以精美食品呈獻李鴻章,對美國人說,“那是雜碎”;等到美國人興致勃勃來吃雜碎之後,華人自己卻根本看不起它,這是怎麽一回事?
    還有,梁任公也沒有說清楚,李鴻章是在哪一城市、叫哪一家華人酒店“進饌” 的,進的是什麽“饌”?他也沒有解釋,為什麽華人在向西人說明時,將李鴻章所進之“饌“,籠統稱之為“雜碎“。為什麽偏偏用“雜碎”而不用其它的詞?
    梁任公的記述在這方麵含糊其詞,留下空間讓後人充分發揮想象力,使得有關“李鴻章雜碎”的傳說越來越帶上神奇的色彩。本世紀中,全世界各地的許多華文報紙、刊物都登載過“李鴻章雜碎”的故事。據李東海先生在《加拿大華僑史》(一九七六年版)中所引,多倫多《醒華報》副刊曾登過這樣一篇文章:

    李鴻章雜碎
    李鴻章,為有清一代的名臣,生平道德文章,有足稱道者頗多,其中有一項聞名的名菜-雜碎,在歐西是膾炙人口的,直到今天,歐美人一直把它作中國名菜的代表。
    對於這道菜,有些以訛傳訛的人說得似是而非,甚至有粗魯不文的說法,實有澄清的必要,該是一項社會性的常識吧。清光緒二十三年(一八九六年)五月,李鴻章以大清帝國丞相之尊訪問美國舊金山(於按:誤,清朝無丞相之設;李氏當時的身份是欽差大臣),金山市長索地路聞訊,即事先籌備盛大的歡迎。為了招待李丞相的飲食,特邀顧問研究,最後決定以中國菜來歡宴中國首相。於是下令將在舊金山的中國名廚集中,合力做一桌名菜來款待大國賓。
    到了宴會開始了,李丞相被安排坐著首席,起菜了,侍者將中國名廚所製名菜一一擺在李鴻章麵前,山珍海味羅列,李鴻章麵有難色,不敢下箸。原來李鴻章有胃病,遵醫囑不敢吃肥膩東西。那市長頗為懊惱,暗想一定菜色做得不合李鴻章的口味,好在當時一個聰明的老廚子,立刻跑到廚房去將剩下的雜碎湊齊炒了一盆,捧上李鴻章麵前,李鴻章也知道這盆菜是所有眼前各盤的“綜合”,於是用箸夾來嚐嚐,覺得津津有味,這一來,市長很高興,認為這一定是名菜,於是問這是什麽名稱,那老廚子順口說是中國有名的“雜碎”。從此“雜碎”一名風行歐美,為宴會中的名菜。所以旅居海外老一輩的華僑,都知道這“雜碎”是發明在一個光榮的盛大場合中,並非像傳說中的浮淺。

    而朱夏先生的《美國華僑概史》(一九七五年版)則說,李鴻章是在芝加哥先吃到雜碎的:

    據前輩華僑所述,李鴻章於一八九七年(於按:應為一八九六年)訪美,將抵芝加哥之前,芝城某僑商準備盛大歡迎,吩咐廚師準備上菜,以為公宴之用。那位廚師認為李鴻章這樣高官厚祿的人,所有山珍海錯,漢滿大菜,無不嚐過,實在沒有什麽特別上菜能夠供他欣賞。他籌思幾天,絞盡腦汁,終於想出一味,與別不同,姑且大膽炮製。到了大宴之日,李鴻章遍嚐席上各種菜式,自然山珍海錯,無不具備,但都是平平無奇,淺嚐便止。唯有一味特加欣賞,吃了又吃,接連下箸。他禁不住要向主人垂詢那是什麽牌名的菜式,主人答應不知,隻可遣人去問廚師。當時廚師也未曾想過什麽好聽的牌名,隻得隨便說出“廣東雜碎”。李鴻章當下大讚雜碎嫩滑甜香,的是佳肴,由是牢記心頭,所至各地都要叫取雜碎。
    他抵紐約後,曾乘著四匹大馬轎車,駕臨華埠視察,巡至披露街二十四號二樓的萬花樓用膳。在司理盧連伯(籍屬廣東順德,一八八零年代的中期來美,初在舊金山從筆者的先三叔祖朱金牧師學習英文,乃筆者的世伯)殷勤招待下,李氏特別叫取廣東雜碎。廚師很自然的以香芹、蕎頭、菜心、豬肉片,及腰花等慣用的作料,善為炮製,雜以芫荽,恭敬獻上。李氏吃得津津有味,心裏明知跟在芝加哥吃的雜碎不同,也讚不絕口。

    這些故事,有板有眼,有聲有色,流傳甚廣。到了八、九十年代,大陸、台灣、美國出版的一些書籍,仍不加質疑地收入了“李鴻章雜碎”的傳說(注二)。
    其實,證諸史實,這些傳說是不可靠的。李鴻章當年訪美,是先到紐約,旋往華府、費城訪問,後折返紐約上州參觀尼加拉瀑布,再西行溫哥華,取道橫濱回國。李氏未到過舊金山,也未去過芝加哥(注三),所以不可能有“舊金山市長索地路宴請”或“芝加哥某僑商盛宴招待”之事。
    李鴻章也沒有在紐約吃過雜碎。據《紐約時報》報道,紐約華人商會曾於一八九六年九月一日在華埠設宴招待李鴻章,李氏已接受邀請。但當天李氏一手指被車門夾傷,疼痛不已,便取消了赴宴之行,雖然那天下午曾乘車到華埠略作短暫觀察。此外,梁啟超所謂“合肥在美思中國飲食”一說,亦可質疑。據《紐約時報》報道,李氏隨身帶了三個廚子,他們從中國帶來茶葉、大米及烹調作料,在李氏所遊各處就地取用肉類、蔬菜,每天烹製李氏喜愛的中式飯菜。因此,李鴻章不見得會有思念家鄉風味之苦。他的廚師隨他出洋,想來也不是等閑之輩,會讓李鴻章跑去華埠找“雜碎”吃。
    最後,我曾遍查《紐約時報》對李鴻章在美活動的所有報道,未發現一字與雜碎有關。有些記者曾對李氏隨從廚師的廚藝、所主理的宴會作詳細報道,但從未提到過雜碎。當年《紐約時報》每天以一至兩版的篇幅報道李氏言論活動,巨細靡遺。如果李鴻章真的吃過雜碎或說過有關雜碎的話,很難想像《紐約時報》的記者會漏掉這樣的重大新聞。

    二.“雜碎”是什麽?

    綜上所述,可以推斷,李鴻章雜碎的種種傳說,是不可靠的。但是這些故事卻實在有趣,誤導性極強,使得人們忘了問:“雜碎”到底是什麽?
    雜碎,在中國俗語中,作為一個名詞,是指牲畜家禽的內髒,相別於豬頭肉、五花肉、豬腳、排骨等。中國人亦稱牲畜家禽內髒為“上下水”,上水指心、肝、肺,下水指肚、腸等,統稱則為雜碎。以雜碎為原料做出來的菜則有“炒雜碎”、“雜碎湯”等。
    中國人曆來喜歡吃雜碎,一般勞工階層固然,就是宮廷禦膳中也有以雜碎為原料的名菜,冠以“珍”“玉”之名,加上高級作料,皇族、貴族亦喜愛之,讀讀《紅樓夢》就知道了。同時,不獨廣東人,大江南北各省人士都有吃雜碎的傳統。陝西人有“羊雜碎”做出來的各種菜式,京、津一帶的飯館,多有“雜碎湯”供應。古已有之,於今亦然。
    而在當今美國以及海外華人社會中,“雜碎“(Chop Suey)一詞卻代表著完全不同的意義。數十年前,它曾是許多北美州中國菜館的名稱。早期曆史照片顯示,一九一零年代紐約華埠有很多間以“雜碎”為名的中國餐館。
    另外,“雜碎”是許多華人餐館中一道菜的名稱。就是現在,全美各地許多華人餐館的菜單上,還有“雜碎”菜式供應。但是這些“雜碎”已是以各種肉類為原料。如雞雜碎、豬雜碎、牛雜碎,用的都是肉絲、肉塊,或肉片,加上時菜、竹筍等,則成為各式雜碎菜。甚至還有蝦雜碎!

    ----轉貼完畢----
    zWiserman 回複 悄悄話 從前,我有一個同事,他的祖父就是從金礦場的洞穴裏逃生的;整個有400多個中國礦工,就是他一個脫生(因為他和洞口守衛關係很好,守衛那天就叫他快走,其他的什麽話都沒說,就是叫他快走),其他的華工都被封在裏麵,礦主炸垮了礦穴,活埋了!
    他祖父嚇的以後什麽話都不敢說,臨死時,才把故事告訴家人...
    439
    zWiserman 回複 悄悄話 建鐵路的華工...後來暴動被殺有60,000之眾...

    因為當地的工人說,中國人搶走了他們的飯碗...當時,在舊金山的中國人都不敢出城,很可能就會被槍擊的...而在礦廠裏,也會被貪得無厭的礦主活埋在礦穴裏...
    法律上的合法的"排華法案"一直到二次世界大戰後才取消掉!

    那時候,中國"移民"為了求生,就開起飯館,因而發明了"Chopsuey/雜碎",(因為他們本來都不會炒菜的,就把雜七雜八的東西放在一起炒了)

    華人血淚史,後代應該知道先人的苦難,千萬不可以(以為現在生活好了就)得意忘形!

    登錄後才可評論.